咏柳古诗原文及翻译(关于咏柳全文赏析)

咏柳古诗原文及翻译(关于咏柳全文赏析)

咏柳古诗原文及翻译(关于咏柳全文赏析)

作品原文:

咏柳

碧玉妆成一树,万条垂下绿丝

不知细叶谁裁出,二月春风似剪


碧玉:青绿色的玉石,这里作“颜色词”使用,形容春天柳叶的青翠碧绿。

妆:动词,梳妆、打扮之意。

丝绦:丝带,形容垂柳如丝带般随风飘扬。

这首诗出自《全唐诗》,为七言绝句,同时也是一首咏物诗,押韵的字是高(gao)、绦(tao)、刀(dao)。押韵韵母为 ao

翻译:高高的柳树上长满了青翠碧绿的柳叶,轻柔的柳枝垂落下来,随风飘动就好像万条随风飘动的绿丝带一样。细细的嫩叶到底是谁的巧手裁剪出来的呢?应该是二月的春风吧!春风好似一把灵巧的剪刀。

这首诗,多用比喻,新奇、灵巧,风和叶的关系,谁能想到用“剪刀”来比喻。这首诗也向我们呈现出了一个生机勃勃的春天,和风细雨、万物复苏,细柳随风而动,一切都那么美好

作者介绍:贺知章(公元659年—744年)字季真,晚年自号四明狂客。为人旷达,不拘礼法,好饮酒。“饮中八仙”之一。

读这首诗,仿佛又回到了读小学的时候,以前学的时候没想到这首诗的巧妙之处,只想快点把它背下来,然后再默写,没有觉得有什么特别之处。反而觉得诗人写很平常,诗也很好背,一切都是那么“理所当然”。现在读来,觉得这才是诗人的高明之处,同时也很佩服诗人的想象力。

--免责声明-- 《咏柳古诗原文及翻译(关于咏柳全文赏析)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《咏柳古诗原文及翻译(关于咏柳全文赏析)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《咏柳古诗原文及翻译(关于咏柳全文赏析)》版权就属于本站,如果没有注明那么《咏柳古诗原文及翻译(关于咏柳全文赏析)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《咏柳古诗原文及翻译(关于咏柳全文赏析)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《咏柳古诗原文及翻译(关于咏柳全文赏析)》这篇文章828la214985。

【结语】:咏柳古诗原文及翻译(关于咏柳全文赏析)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【咏柳古诗原文及翻译(关于咏柳全文赏析)】推荐文章

<small id='828la214985'></small><noframes id='828la214985'>

  • <tfoot id='828la214985'></tfoot>

      <legend id='828la214985'><style id='828la214985'><dir id='828la214985'><q id='828la214985'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la214985'><tr id='828la214985'><dt id='828la214985'><q id='828la214985'><span id='828la214985'><th id='828la214985'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la214985'><tfoot id='828la214985'></tfoot><dl id='828la214985'><fieldset id='828la214985'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la214985'></bdo><ul id='828la214985'></ul>