雨过山村翻译及鉴赏(雨过山村的主旨是什么)

雨过山村翻译及鉴赏(雨过山村的主旨是什么)

雨过山村翻译及鉴赏(雨过山村的主旨是什么)

《雨过山村》‖古诗词赏析《雨过山村》.mp33:12来自美友影音妇姑:嫂嫂和小姑。浴蚕:将蚕种浸在盐水中以选出优良的蚕种, 称为浴蚕。闲着:农人忙着干活,没有人欣赏盛开的栀子花。中庭:庭院中间。

插画作者:辛永怡

王建,字仲初,唐朝诗人。

唐朝的山水田园诗总是在充满劳动气息的同时,还能如此的富有诗情画意。王建的这首小诗便是如此。“雨里鸡鸣一两家”,诗刚下笔便把我们引入山村之中:诗人在阴雨的天气里,看远处的天色明暗交替地变幻着。因为是山村,所以村民的房屋都比较松散。因此,本来鸡犬相闻的情景,在这里便变为独特的“鸡鸣一两家”。声音上已经告诉我们环境的清幽了,但远远不够体现山村之美。“竹溪村路板桥斜”,潺潺的小溪旁是青翠欲滴的竹林,竹林间是一条通向远方的小路。横跨小溪的是曲折的石板桥。试想诗人在绵绵细雨中沿着斗折蛇行的小路一边走,一边听那萧萧竹韵,潺潺溪声,该有多么欢畅舒心呢?山林之中已经足够幽美,再加上通幽的小路,简直就是世外桃源了。

接下来,诗人接着把目光转向劳动场面,“妇姑相唤浴蚕去”,初夏是忙碌的季节,嫂嫂和小姑互相招呼着拣蚕种去,“相唤”使得本来枯燥的劳动显得趣味横生。不仅如此,诗人还淘气地加一笔,“闲着中庭栀子花”。人是没有一个“闲着”的,只有栀子花无人欣赏,“闲”在那里,诗人这里用“闲”衬忙,写出了农事的繁忙,农村的神韵。

--免责声明-- 《雨过山村翻译及鉴赏(雨过山村的主旨是什么)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《雨过山村翻译及鉴赏(雨过山村的主旨是什么)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《雨过山村翻译及鉴赏(雨过山村的主旨是什么)》版权就属于本站,如果没有注明那么《雨过山村翻译及鉴赏(雨过山村的主旨是什么)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《雨过山村翻译及鉴赏(雨过山村的主旨是什么)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《雨过山村翻译及鉴赏(雨过山村的主旨是什么)》这篇文章828la215726。

【结语】:雨过山村翻译及鉴赏(雨过山村的主旨是什么)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【雨过山村翻译及鉴赏(雨过山村的主旨是什么)】推荐文章

<small id='828la215726'></small><noframes id='828la215726'>

  • <tfoot id='828la215726'></tfoot>

      <legend id='828la215726'><style id='828la215726'><dir id='828la215726'><q id='828la215726'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la215726'><tr id='828la215726'><dt id='828la215726'><q id='828la215726'><span id='828la215726'><th id='828la215726'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la215726'><tfoot id='828la215726'></tfoot><dl id='828la215726'><fieldset id='828la215726'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la215726'></bdo><ul id='828la215726'></ul>