寒食古诗翻译和注释(寒食必考知识点归纳)
原诗:《寒食》
[唐]韩翃(hóng)
春城无处不飞花,
寒食东风御柳斜。
日幕汉宫传蜡烛,
轻烟散入五侯家。
作者简介:《寒食》的作者是唐代诗人韩翃(hóng),生卒年不详,字君平,南阳(今河南南阳)人。唐代诗人,与钱起等诗人齐名,时称“大历十オ子”。韩翝的诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。诗多写送别唱和题材,有《韩平诗集》。
阅读前感知:《寒食》是唐代诗人韩翃的一首七言绝句。这首诗描写了春天京城塞食节的景象。诗人借古讽今,以汉喻唐,揭露了当时封建统治阶级的特权及权贵豪门的腐败现象。
注音:chūn chéng wú chù bù fēi huā,
春城无处不飞花 ,
hán shí dōng fēng yù liǔ xié。
寒食东风御柳斜 。
rì mù hàn gōng chuán là zhú,
日暮汉宫传蜡烛 ,
qīng yān sàn rù wǔ hóu jiā。
轻烟散入五侯家 。
注释:〔寒食〕寒食节,通常在
冬至后的第105天,过
去在节日期间不能生火
做饭。
〔春城〕指春天的京城。
〔御柳〕皇城里的柳树。
〔汉宫〕这里用汉代皇宫
来借指唐代皇宫。
〔传蜡烛〕指官中传赐新
火。
〔五侯〕这里泛指权贵豪门。
翻译:《寒食》
唐韩翃(hóng)
春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
译文:春天到了,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城里的柳树。
日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
译文:日暮时分,汉宫里传赐着新火,袅袅轻烟散入了王侯权贵家中。
解析:[第一句中的”春城”指春天里的都城长安。“飞花”即花瓣纷纷飘落,点明暮春季节。
“无处不”,用双重否定构成肯定,进而写出整个长安柳絮飞舞,落红无数的迷人春景。
第二句中的“御柳”是指皇城里的柳树。古代寒食这天要折柳插门,清明这天皇帝还要降旨取柳之火赏赐近臣,以示恩宠。所以诗人在无限的春光中特地剪取随东风飘拂的“御柳”。
第三句中的“日暮”指傍晚。“汉宫”是借古讽今,实指唐朝的皇宫。第四句中的“五候”一般指东汉时,同一天封侯的五个宦官。这里借汉喻唐,泛指权贵豪门。
这两句是说寒食节这天家家都不能生火点灯,但皇宫却例外,天还没黑,宫里就忙着传赐新火,除了皇宫,权贵豪门也可得到这份思典。]
学习难点⑴:古代寒食节有哪些风俗习惯?答:古代寒食节的习俗是节日期间禁烟火,只吃冷食。在后世的发展中逐渐增加了祭扫、踏青、秋千、蹴鞠、牵勾、斗鸡等风俗。寒食节绵延两千多年,曾被称为中国民间第一大祭日。寒食节是中国传统节日中唯一以饮食习俗来命名的节日。
学习难点⑵:从诗句中的“传”与“散”两个字,你会联想到什么?答:诗中用“传”与“散”生动地画出了一幅夜晚走马传烛图,使人如见烛之光,如闻轻烟之味。读到这里我们就会联想到“只许州官放火不许百姓点灯”这句俗语,从而更好地领会诗歌的主题。
读后感:《寒食》这首诗是一首讽刺诗。寒食节禁火,然而权贵豪门,却得到皇帝的特赐新火,讥讽了权贵的特权。
--免责声明-- 《寒食古诗翻译和注释(寒食必考知识点归纳)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《寒食古诗翻译和注释(寒食必考知识点归纳)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《寒食古诗翻译和注释(寒食必考知识点归纳)》版权就属于本站,如果没有注明那么《寒食古诗翻译和注释(寒食必考知识点归纳)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《寒食古诗翻译和注释(寒食必考知识点归纳)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《寒食古诗翻译和注释(寒食必考知识点归纳)》这篇文章828la216984。
【结语】:寒食古诗翻译和注释(寒食必考知识点归纳)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【寒食古诗翻译和注释(寒食必考知识点归纳)】推荐文章
- 古诗300首全集小学(唐诗三百首最经典)Hot.
《古诗三百首》收集了先秦两汉诗、魏晋...
- 两小儿辩日原文及翻译注释(两小儿辩日作品鉴赏)Hot.
《两小儿辩日》是战国时期思想家列子创...
- 一年级的古诗大全上册(一年级必背古诗整理)Hot.
1、江南(汉乐府) 江南可采莲,莲叶何...
- 对朋友表达美好祝福的诗句(表示祝福的古诗词名句)Hot.
《登科后》 【唐】孟郊 昔日龌龊不足夸...
- 梦游天姥吟留别原文及翻译注释(重点知识归纳总结)Hot.
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。 越人语...
- 《寒食古诗翻译和注释(寒食必考知识点归纳)》上一篇
- 为了梦想而奋斗的诗句有哪些(不负韶华的励志句子)
想必只要是熟悉我国古典诗歌史的朋友都...