文言文两小儿辩日翻译(两小儿辩日原文翻译)

文言文两小儿辩日翻译(两小儿辩日原文翻译)

文言文两小儿辩日翻译(两小儿辩日原文翻译)

两小儿辩日

先秦:列御寇

孔子东游,见两小儿辩日,问其故。(辩日 一作:辩斗)

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

两小儿辩日

译文

孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。

一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。”

另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。

一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”

另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉,而远就觉得凉的道理吗?”

孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。

两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”

孔子不能决也

--免责声明-- 《文言文两小儿辩日翻译(两小儿辩日原文翻译)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《文言文两小儿辩日翻译(两小儿辩日原文翻译)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《文言文两小儿辩日翻译(两小儿辩日原文翻译)》版权就属于本站,如果没有注明那么《文言文两小儿辩日翻译(两小儿辩日原文翻译)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《文言文两小儿辩日翻译(两小儿辩日原文翻译)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《文言文两小儿辩日翻译(两小儿辩日原文翻译)》这篇文章828la218397。

【结语】:文言文两小儿辩日翻译(两小儿辩日原文翻译)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【文言文两小儿辩日翻译(两小儿辩日原文翻译)】推荐文章

<small id='828la218397'></small><noframes id='828la218397'>

  • <tfoot id='828la218397'></tfoot>

      <legend id='828la218397'><style id='828la218397'><dir id='828la218397'><q id='828la218397'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la218397'><tr id='828la218397'><dt id='828la218397'><q id='828la218397'><span id='828la218397'><th id='828la218397'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la218397'><tfoot id='828la218397'></tfoot><dl id='828la218397'><fieldset id='828la218397'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la218397'></bdo><ul id='828la218397'></ul>