黔之驴原文及翻译(黔之驴全文鉴赏)

黔之驴原文及翻译(黔之驴全文鉴赏)

黔之驴原文及翻译(黔之驴全文鉴赏)

黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
?

他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。

驴不胜怒,蹄之。

虎因喜,计之曰,“技止此耳!”因跳踉大㘎,断其喉,尽其肉,乃去。

译文:

黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。

一天,驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;认为驴子将要吞噬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的本领似的;渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动;但老虎始终不敢和驴子搏击。慢慢地,老虎又靠近了驴子态度更为随便,碰擦闯荡、冲撞冒犯它。

驴禁不住发怒,用蹄子踢老虎。

老虎因此而欣喜,盘算此事。心想到:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离去。

--免责声明-- 《黔之驴原文及翻译(黔之驴全文鉴赏)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《黔之驴原文及翻译(黔之驴全文鉴赏)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《黔之驴原文及翻译(黔之驴全文鉴赏)》版权就属于本站,如果没有注明那么《黔之驴原文及翻译(黔之驴全文鉴赏)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《黔之驴原文及翻译(黔之驴全文鉴赏)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《黔之驴原文及翻译(黔之驴全文鉴赏)》这篇文章828la218729。

【结语】:黔之驴原文及翻译(黔之驴全文鉴赏)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【黔之驴原文及翻译(黔之驴全文鉴赏)】推荐文章

<small id='828la218729'></small><noframes id='828la218729'>

  • <tfoot id='828la218729'></tfoot>

      <legend id='828la218729'><style id='828la218729'><dir id='828la218729'><q id='828la218729'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la218729'><tr id='828la218729'><dt id='828la218729'><q id='828la218729'><span id='828la218729'><th id='828la218729'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la218729'><tfoot id='828la218729'></tfoot><dl id='828la218729'><fieldset id='828la218729'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la218729'></bdo><ul id='828la218729'></ul>