《浣溪沙》晏殊的拼音(浣溪沙晏殊原文及翻译拼音)

《浣溪沙》晏殊的拼音(浣溪沙晏殊原文及翻译拼音)

《浣溪沙》晏殊的拼音(浣溪沙晏殊原文及翻译拼音)

浣溪沙·杨柳阴中驻彩旌宋代:晏殊

杨柳阴中驻彩旌。

芰(jì)荷香里劝金觥(gōng)。

小词流入管弦声。

只有醉吟宽别恨,不须朝暮促归程。

雨条烟叶系人情。


驻:车马停止不前。彩旌(jīng):插于车上的彩色旗子,此代指车辆。芰(jì)荷:菱角花与荷花。劝金觥(gōng):劝酒。觥:酒杯。醉吟:饮醉而后吟诗。宽别恨:使充满别恨之心得以放宽。雨条烟叶:象雨丝一样的枝条,象烟雾一样的叶子。指杨柳的枝叶。系:联缀、牵动。
译文

在杨柳的绿荫中彩旗飘飘,空气中弥漫着阵阵荷花的香气,主人殷勤地劝客人多饮几杯,在悠扬的乐曲中一同欣赏歌女婉转的歌唱。

只有醉中的吟唱可以宽慰离别愁恨之心,不要早早晚晚急着踏上归程。丝丝细雨,柳叶含烟,似乎都在牵系着离人的难合之情。


赏析

上片写柳阴宴别。夏日杨柳飘拂的时节,绿阴深处,送别友人,暂时挽留行人车骑,在荷花香郁的水边设宴送行,荷花芳香之中举杯畅饮,筵席上吟词配曲歌唱,酒宴间有管弦与小词助兴。“杨柳”,赠别之象征物,开头便暗点题旨。“驻彩旌”,中途驻车设宴饯别。

下片写深情话别。词人对朋友的感情之真、之深,以及他们之间离情别恨,颇有动人心魄之处。“只有醉吟宽别恨,不须朝暮促归程”,与刘梦得《赴连州途经洛阳诸公置酒相送张员外贾以诗见赠率尔酬之》的“如今暂寄尊前笑,明日辞君步步愁”,有异曲同工之妙。词人劝慰行者,多饮酒能够纾解别恨,旅程中要放宽心情,不要朝暮惦记着归程。结尾总束一句,烟雨?濛中的柳枝、柳叶,都牵系着离别的情思。烟雨杨柳无边,离思也就漫无边际,那密如雨丝的烟叶柔条已经牵系住了人们的离情别绪。

在写法上,此词将景、事、情融合在一起来抒写,最后缴足“惜别”的题旨。杨柳为古诗词中赠别、惜别的象征物,此词即用之作为贯穿首尾的抒情线索。开篇即写在杨柳阴中暂驻车马,中间铺叙杨柳阴中开设的饯别酒筵,以及筵上的感情交流;末尾移情于杨柳的“雨条烟叶”,使之成了离愁别恨的负载物。这样写,不但形象生动,而且含蕴无穷,耐人寻味。

--免责声明-- 《《浣溪沙》晏殊的拼音(浣溪沙晏殊原文及翻译拼音)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《《浣溪沙》晏殊的拼音(浣溪沙晏殊原文及翻译拼音)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《《浣溪沙》晏殊的拼音(浣溪沙晏殊原文及翻译拼音)》版权就属于本站,如果没有注明那么《《浣溪沙》晏殊的拼音(浣溪沙晏殊原文及翻译拼音)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《《浣溪沙》晏殊的拼音(浣溪沙晏殊原文及翻译拼音)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《《浣溪沙》晏殊的拼音(浣溪沙晏殊原文及翻译拼音)》这篇文章828la219465。

【结语】:《浣溪沙》晏殊的拼音(浣溪沙晏殊原文及翻译拼音)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【《浣溪沙》晏殊的拼音(浣溪沙晏殊原文及翻译拼音)】推荐文章

<small id='828la219465'></small><noframes id='828la219465'>

  • <tfoot id='828la219465'></tfoot>

      <legend id='828la219465'><style id='828la219465'><dir id='828la219465'><q id='828la219465'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la219465'><tr id='828la219465'><dt id='828la219465'><q id='828la219465'><span id='828la219465'><th id='828la219465'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la219465'><tfoot id='828la219465'></tfoot><dl id='828la219465'><fieldset id='828la219465'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la219465'></bdo><ul id='828la219465'></ul>