送东阳马生序翻译及原文(全文赏析及注释译文)
明代 宋濂
【原文】余幼时即嗜(shì)学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚(yàn)冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟(sì)其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
【注释】余:我。
无从:没有办法。
致书:得到书。
假借:同义复合词。 借。假,借。
以是:因此。
稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些。
以:连词,而,来。
复:这里指辩解,反驳。
俟:等待。
【朗读】余 / 幼时 / 即嗜学。家贫,无从 / 致书以观,每假借 / 于藏书之家,手自 / 笔录,计日 / 以还。天 / 大寒,砚冰 / 坚,手指 / 不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢 / 稍逾约。以是 / 人 / 多以书假余,余 / 因得 / 遍观群书。既 / 加冠,益慕 / 圣贤之道,又患 / 无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达 / 执经叩问。先达 / 德隆望尊,门人弟子 / 填其室,未尝 / 稍降辞色。余 / 立侍左右,援疑 / 质理,俯身倾耳 / 以请;或 / 遇其叱咄,色 / 愈恭,礼 / 愈至,不敢 / 出一言以复;俟 / 其欣悦,则 / 又请焉。故 / 余虽愚,卒 / 获有所闻。
【译文】我小时候就喜欢读书。家里贫穷,没有办法得到书来看,常常向有书的人家去借,亲手抄写,计算着日期按时归还。天气非常寒冷,砚台里的墨汁都结了冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不敢放松。抄写完毕后,赶快把书送还,不敢超过约定的期限。因此有很多人都愿意把书借给我,于是我能够看到各种各样的书。成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾经赶到数百里以外,拿着经书向同乡有道德学问的前辈请教。前辈道德高望重,向他求教的学生挤满了屋子,他从不把语言和表情放温和些。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵恭敬地请教;有时遇到他大声斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢多说;等到他高兴了,则又去请教。所以我虽然愚笨,但最终能够有所收获。
--免责声明-- 《送东阳马生序翻译及原文(全文赏析及注释译文)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《送东阳马生序翻译及原文(全文赏析及注释译文)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《送东阳马生序翻译及原文(全文赏析及注释译文)》版权就属于本站,如果没有注明那么《送东阳马生序翻译及原文(全文赏析及注释译文)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《送东阳马生序翻译及原文(全文赏析及注释译文)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《送东阳马生序翻译及原文(全文赏析及注释译文)》这篇文章828la221408。
【结语】:送东阳马生序翻译及原文(全文赏析及注释译文)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【送东阳马生序翻译及原文(全文赏析及注释译文)】推荐文章
- 梦溪笔谈翻译及原文(梦溪笔谈全文赏析及解释)Hot.
《梦溪笔谈》,北宋科学家、政治家沈括...
- 寡人之于国也原文及翻译(寡人之于国也赏析及译文)Hot.
寡人之于国也 (先秦)孟子 原文: 梁...
- 咏素蝶诗翻译及赏析(咏素蝶诗全文注释)Hot.
创作背景: 刘孝绰虽在南朝文名颇盛,...
- 寄和州刘使君翻译赏析(原文赏析及注释诗意)Hot.
018年江苏高考已过去旬日有余,备受大...
- 离骚必修二原文及翻译(离骚赏析及解释道理)Hot.
[原文] 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸...
- 《送东阳马生序翻译及原文(全文赏析及注释译文)》上一篇
- 梦溪笔谈翻译及原文(梦溪笔谈全文赏析及解释)
《梦溪笔谈》,北宋科学家、政治家沈括...