清平乐六盘山古诗翻译(原文赏析及解释)

清平乐六盘山古诗翻译(原文赏析及解释)

清平乐六盘山古诗翻译(原文赏析及解释)

《清平乐 六盘山》

毛泽东(1935年10月)

天高云淡, 望断南飞雁。

不到长城非好汉, 屈指行程二万。

六盘山上高峰, 红旗漫卷西风。

今日长缨在手, 何时缚住苍龙?


MOUNT LIUPAN

–to the tune of Ching Ping Yueh

Mao Zedong(October,1935)

The sky is deep, the clouds are rarefied,

We watch the wild geese vanish southward.

If we fail to reach the Great Wall,

We will not be idolized as heroes.

We who have already covered twenty thousand li

High on the culmination of Mount Liupan

Red banners wave freely against the west wind.

Long cord in our hands today,

When shall we bind fast the Grey Dragon?

译后语:在我的译作中,我试图摆脱中英文文化差异所带来的意向转换的困顿。作为表意的汉字和表音的英文,历来给翻译带来无法克服的羁绊。诗歌的“不可翻译性”已是翻译界多年以来的共识。诗歌的翻译既要回避按图索骥式的“信”的束缚,又要回避牵强附会式的“达”的藩篱,同时还要回避南辕北辙式的“雅”的达成。诗歌翻译的关键是读懂诗人的心跳,在规避文化冲突的同时,力求诗歌意象精准的拿捏。其中词性的转换、顺序的调整、意象的替换和内在文化符号的解读都可以作为诗歌翻译最出彩的手法。只有熟稔驾驭两种语言,才能让译诗发出与原作同等的光亮。有时,译作还会迸发出超越原作的鬼魅的色彩。当然,翻译永远不要拿标新立异的创新去伤害原作的灵魂。译后语:在我的译作中,我试图摆脱中英文文化差异所带来的意向转换的困顿。作为表意的汉字和表音的英文,历来给翻译带来无法克服的羁绊。诗歌的“不可翻译性”已是翻译界多年以来的共识。诗歌的翻译既要回避按图索骥式的“信”的束缚,又要回避牵强附会式的“达”的藩篱,同时还要回避南辕北辙式的“雅”的达成。诗歌翻译的关键是读懂诗人的心跳,在规避文化冲突的同时,力求诗歌意象精准的拿捏。其中词性的转换、顺序的调整、意象的替换和内在文化符号的解读都可以作为诗歌翻译最出彩的手法。只有熟稔驾驭两种语言,才能让译诗发出与原作同等的光亮。有时,译作还会迸发出超越原作的鬼魅的色彩。当然,翻译永远不要拿标新立异的创新去伤害原作的灵魂。

--免责声明-- 《清平乐六盘山古诗翻译(原文赏析及解释)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《清平乐六盘山古诗翻译(原文赏析及解释)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《清平乐六盘山古诗翻译(原文赏析及解释)》版权就属于本站,如果没有注明那么《清平乐六盘山古诗翻译(原文赏析及解释)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《清平乐六盘山古诗翻译(原文赏析及解释)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《清平乐六盘山古诗翻译(原文赏析及解释)》这篇文章828la221598。

【结语】:清平乐六盘山古诗翻译(原文赏析及解释)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【清平乐六盘山古诗翻译(原文赏析及解释)】推荐文章

<small id='828la221598'></small><noframes id='828la221598'>

  • <tfoot id='828la221598'></tfoot>

      <legend id='828la221598'><style id='828la221598'><dir id='828la221598'><q id='828la221598'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la221598'><tr id='828la221598'><dt id='828la221598'><q id='828la221598'><span id='828la221598'><th id='828la221598'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la221598'><tfoot id='828la221598'></tfoot><dl id='828la221598'><fieldset id='828la221598'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la221598'></bdo><ul id='828la221598'></ul>