水调歌头苏轼原文翻译(水调歌头赏析及全文解释)

水调歌头苏轼原文翻译(水调歌头赏析及全文解释)

水调歌头苏轼原文翻译(水调歌头赏析及全文解释)

明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

译文:

明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。不知道在天上的宫殿,何年何月。我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间。

月亮转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的我。明月不该对人们有什么怨恨,为什么偏偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即使相隔千里,也能共享这美好的月光。

--免责声明-- 《水调歌头苏轼原文翻译(水调歌头赏析及全文解释)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《水调歌头苏轼原文翻译(水调歌头赏析及全文解释)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《水调歌头苏轼原文翻译(水调歌头赏析及全文解释)》版权就属于本站,如果没有注明那么《水调歌头苏轼原文翻译(水调歌头赏析及全文解释)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《水调歌头苏轼原文翻译(水调歌头赏析及全文解释)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《水调歌头苏轼原文翻译(水调歌头赏析及全文解释)》这篇文章828la222559。

【结语】:水调歌头苏轼原文翻译(水调歌头赏析及全文解释)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【水调歌头苏轼原文翻译(水调歌头赏析及全文解释)】推荐文章

<small id='828la222559'></small><noframes id='828la222559'>

  • <tfoot id='828la222559'></tfoot>

      <legend id='828la222559'><style id='828la222559'><dir id='828la222559'><q id='828la222559'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la222559'><tr id='828la222559'><dt id='828la222559'><q id='828la222559'><span id='828la222559'><th id='828la222559'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la222559'><tfoot id='828la222559'></tfoot><dl id='828la222559'><fieldset id='828la222559'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la222559'></bdo><ul id='828la222559'></ul>