送杜少府之任蜀州翻译(望洞庭湖赠张丞相赏析)
送杜少府之任蜀州[ 唐 ] 王勃
原文
城阙辅三秦,风烟望五津。
与君离别意,同是宦游人。
海内存知己,天涯若比邻。
无为在歧路,儿女共沾巾。
译文巍巍长安,雄踞三秦之地;
渺渺四川,却在迢迢远方。
你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。
只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。
即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。
岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。
注释(1)少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。
(2)城阙(què)辅三秦:城阙,即城楼,指唐代京师长安城。辅,护卫。三秦,指长安城附近的关中之地,即今陕西省潼关以西一带。秦朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封给三个秦国的降将,所以称三秦。这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护。五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。这里泛指蜀川。辅三秦:一作“俯西秦”。
(3)风烟望五津:“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。全句意为江边因远望而显得迷茫如啼眼,是说在风烟迷茫之中,遥望蜀州。
(4)君:对人的尊称,相当于“您”。
(5)同:一作“俱”。宦(huàn)游:出外做官。
(6)海内:四海之内,即全国各地。古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内。
(7)天涯:天边,这里比喻极远的地方。比邻:并邻,近邻。
(8)无为:无须、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别。
(9)沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。意思是挥泪告别。
--免责声明-- 《送杜少府之任蜀州翻译(望洞庭湖赠张丞相赏析)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《送杜少府之任蜀州翻译(望洞庭湖赠张丞相赏析)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《送杜少府之任蜀州翻译(望洞庭湖赠张丞相赏析)》版权就属于本站,如果没有注明那么《送杜少府之任蜀州翻译(望洞庭湖赠张丞相赏析)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《送杜少府之任蜀州翻译(望洞庭湖赠张丞相赏析)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《送杜少府之任蜀州翻译(望洞庭湖赠张丞相赏析)》这篇文章828la225752。
【结语】:送杜少府之任蜀州翻译(望洞庭湖赠张丞相赏析)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【送杜少府之任蜀州翻译(望洞庭湖赠张丞相赏析)】推荐文章
- 送杜少府之任蜀州古诗词(送杜少府之任蜀州鉴赏)Hot.
送杜少府之任蜀州 【唐】王勃 城阙辅三...
- 王勃送杜少府之任蜀州赏析(原文翻译与注释)Hot.
送杜少府之任蜀州 (唐·王勃) 城阙辅...
- 听之任之造句Hot.
1、人们看着别人做坏事, 听之任之 ,...
- 王勃送杜少府之任蜀州品读Hot.
送杜少府之任蜀州 王勃 “城阙辅三秦,...
- 《送杜少府之任蜀州翻译(望洞庭湖赠张丞相赏析)》上一篇
- 十一月四日风雨大作(十一月四日风雨大作翻译赏析)
十一月四日风雨大作二首宋代:陆游 风...