朝天子咏喇叭王磐翻译(朝天子·咏喇叭古诗赏析)

朝天子咏喇叭王磐翻译(朝天子·咏喇叭古诗赏析)

朝天子咏喇叭王磐翻译(朝天子·咏喇叭古诗赏析)

朝天子·咏喇叭

明 王磐

喇叭,唢呐

曲儿小,腔儿大。

官船往来乱如麻

全仗你抬身价。

军听了军愁

民听了民怕

哪里去辨什么真共假?

眼见的吹翻了这家

吹伤了那家

只吹的水尽鹅飞罢!

[作者简介]

1470-1530,字鸿渐,号西楼,高邮(今属江苏)人。曾作诸生,厌其拘束,弃去,终身不应举求官。纵情山水诗画间,尤善音律,丝竹觞咏,彻夜忘倦。散曲有《王西楼乐府》一卷,无论抒情咏物,讽刺俳谐,皆称能手。

 

[注释]

朝天子:曲牌名。

唢呐:与喇叭相似的一种乐器。这里喇叭和唢呐都隐指宦官。

真共假:真与假。

水尽鹅飞罢:形容把百姓的财产搜刮干净。

 

[译文]

喇叭和唢呐,曲儿虽然小,腔调却很大。官船来往乱糟糟,全靠你来抬身价。军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。哪里云彩辨出真和假?眼看着吹翻了这一家,又吹伤了那一家,只吹得水流干枯鹅也飞跑啦!

[赏析]

明朝正德年间,宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号来壮大声势,这支散曲就是为了讽刺宦官而作。诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。“曲小”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人。“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难。“水尽鹅飞”则形容他们把百姓们欺压得倾家荡产。整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨。



--免责声明-- 《朝天子咏喇叭王磐翻译(朝天子·咏喇叭古诗赏析)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《朝天子咏喇叭王磐翻译(朝天子·咏喇叭古诗赏析)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《朝天子咏喇叭王磐翻译(朝天子·咏喇叭古诗赏析)》版权就属于本站,如果没有注明那么《朝天子咏喇叭王磐翻译(朝天子·咏喇叭古诗赏析)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《朝天子咏喇叭王磐翻译(朝天子·咏喇叭古诗赏析)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《朝天子咏喇叭王磐翻译(朝天子·咏喇叭古诗赏析)》这篇文章828la226802。

【结语】:朝天子咏喇叭王磐翻译(朝天子·咏喇叭古诗赏析)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【朝天子咏喇叭王磐翻译(朝天子·咏喇叭古诗赏析)】推荐文章

<small id='828la226802'></small><noframes id='828la226802'>

  • <tfoot id='828la226802'></tfoot>

      <legend id='828la226802'><style id='828la226802'><dir id='828la226802'><q id='828la226802'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la226802'><tr id='828la226802'><dt id='828la226802'><q id='828la226802'><span id='828la226802'><th id='828la226802'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la226802'><tfoot id='828la226802'></tfoot><dl id='828la226802'><fieldset id='828la226802'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la226802'></bdo><ul id='828la226802'></ul>