送友人入蜀翻译(送友人入蜀原文鉴赏及注释)
创作背景:
这首诗送友人入蜀之处在秦地,当为唐玄宗天宝二年(743年)李白在长安送友人入蜀时所作,诗人当时受到朝廷权贵的排挤。李白简介:
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
送友人入蜀注释:
见说蚕丛路,崎(qí)岖(qū)不易行。听说从这里去蜀国的道路,崎岖艰险自来就不易通行。见说:唐代俗语,即“听说”。蚕丛:蜀国的开国君王。蚕丛路:代称入蜀的道路。崎岖:道路不平状。
山从人面起,云傍马头生。山崖从人的脸旁突兀而起,云气依傍着马头上升翻腾。山从人面起:人在栈道上走时,紧靠峭壁,山崖好像从人的脸侧突兀而起。云傍马头生:云气依傍著马头而上升翻腾。
芳树笼秦栈(zhàn),春流绕蜀(shǔ)城。花树笼罩从秦入川的栈道,春江碧水绕流蜀地的都城。芳树:开著香花的树木。秦栈:由秦(今陕西省)入蜀的栈道。春流:春江水涨,江水奔流。或指流经成都的郫江、流江。蜀城:指成都,也可泛指蜀中城市。
升沉应已定,不必问君平。 你的进退升沉都命中已定,用不着去询问善卜的君平。升沉:进退升沉,即人在世间的遭遇和命运。君平:西汉严遵,字君平,隐居不仕,曾在成都以卖卜为生。
李白的主要作品有:
静夜思、古朗月行、望天门山、早发白帝城 / 白帝下江陵、夜宿山寺、望庐山瀑布、赠汪伦、独坐敬亭山、黄鹤楼送孟浩然之广陵、月下独酌四首·其一、秋浦歌十七首·其十四、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄、峨眉山月歌、短歌行、赤壁歌送别、西岳云台歌送丹丘子、公无渡河、送友人、白马篇、春日醉起言志、阳春歌、忆旧游寄谯郡元参军、江夏行、折杨柳、乌栖曲、醉后赠从甥高镇、山鹧鸪词、对雪献从兄虞城宰、白鼻騧、上云乐等。
--免责声明-- 《送友人入蜀翻译(送友人入蜀原文鉴赏及注释)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《送友人入蜀翻译(送友人入蜀原文鉴赏及注释)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《送友人入蜀翻译(送友人入蜀原文鉴赏及注释)》版权就属于本站,如果没有注明那么《送友人入蜀翻译(送友人入蜀原文鉴赏及注释)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《送友人入蜀翻译(送友人入蜀原文鉴赏及注释)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《送友人入蜀翻译(送友人入蜀原文鉴赏及注释)》这篇文章828la227114。
【结语】:送友人入蜀翻译(送友人入蜀原文鉴赏及注释)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【送友人入蜀翻译(送友人入蜀原文鉴赏及注释)】推荐文章
- 泊秦淮翻译全文(泊秦淮赏析及思想感情)Hot.
唐·杜牧《泊秦淮》 烟笼寒水月笼沙,...
- 江上渔者古诗翻译(江上渔者古诗注释和译文)Hot.
江上渔者 宋代:范仲淹 江上往来人,但...
- 读孟尝君传告诉我们什么道理(读孟尝君传原文翻译赏析)Hot.
读孟尝君传 ——王安石 世皆称孟尝君能...
- 诗四首渔家傲秋思(渔家傲秋思原文翻译赏析)Hot.
【原文】 渔家傲·秋思 宋?范仲淹 塞下...
- 杂诗三首其二王维(全诗原文注释及翻译)Hot.
杂诗三首·其二 【唐】王维 君自故乡来...
- 《送友人入蜀翻译(送友人入蜀原文鉴赏及注释)》上一篇
- 泊秦淮翻译全文(泊秦淮赏析及思想感情)
唐·杜牧《泊秦淮》 烟笼寒水月笼沙,...