木兰花张先翻译赏析(木兰花相离徒有相逢梦)
张先(990—1078)字子野,浙江吴兴人。宋仁宗天圣八年(1030)进士,历官都官郎中。晚年来往杭州、吴兴间,垂钓为乐,过着优游生活。所作诗格调清新,尤长于词。其词多写诗酒生涯,及男女之情,语言工巧,风格含蓄,韵味隽永。喜作慢词,对词的形式发展有一定的促进作用。有《安陆词》,又名《张子野词》。《木兰花》
龙头舴艋吴儿竞,笋柱秋千游女并。芳洲拾翠暮忘归,秀野踏青来不定。
行云去后遥山暝,已放笙歌池院静。中庭月色正清明,无数杨花过无影。
吴地的青少年驾驶着小船赛龙舟,游春少女们在竹秋千上并排飘荡。水边春游采草的女子傍晚忘记了回家,景色秀丽的郊野人们来往不绝。
游女们归去后远山逐渐昏暗,歌声音乐停止院子寂静下来。庭院中月光清爽明亮,数不尽的柳絮无声无息飘过。
这首词描绘了寒食节的风俗与物景,清新流畅,情趣盎然。上阕写白天游乐之盛:健壮少年赛龙舟,妩媚少女荡秋千,芳洲拾翠,秀野踏青,乐而往返。下阕写游后的夜景:云飘去,歌已停,月色清明,杨花飞舞。上阕活泼动荡,下阕静幽安闲,在画面上形成鲜明对比,但欣然怡乐的心境贯穿其中,使人读后产生一种热爱生活之感。词人以时序节令、风俗情物入词,独辟新境。
--免责声明-- 《木兰花张先翻译赏析(木兰花相离徒有相逢梦)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《木兰花张先翻译赏析(木兰花相离徒有相逢梦)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《木兰花张先翻译赏析(木兰花相离徒有相逢梦)》版权就属于本站,如果没有注明那么《木兰花张先翻译赏析(木兰花相离徒有相逢梦)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《木兰花张先翻译赏析(木兰花相离徒有相逢梦)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《木兰花张先翻译赏析(木兰花相离徒有相逢梦)》这篇文章828la230362。
【结语】:木兰花张先翻译赏析(木兰花相离徒有相逢梦)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【木兰花张先翻译赏析(木兰花相离徒有相逢梦)】推荐文章
- 乐毅论原文及翻译讲解(乐毅论苏轼原文及翻译分享)Hot.
《乐毅论》是三国时期魏夏侯玄(字泰初...
- 山中杂诗吴均表达的思想感情(独坐敬亭山翻译及赏析)Hot.
山中杂诗 南北朝:吴均 山际见来烟,竹...
- 苏轼传文言文翻译(苏轼列传原文及翻译)Hot.
《苏轼传》注释 苏轼字子瞻,眉州眉山...
- 松下问童子全诗翻译(松下问童子的寓意解析)Hot.
寻隐者不遇 贾岛 松下问童子,言师采药...
- 卜算子咏梅陆游梅(卜算子咏梅陆游翻译及原文)Hot.
陆游简介 陆游(1125年11月13日-1210...
- 《木兰花张先翻译赏析(木兰花相离徒有相逢梦)》上一篇
- 爱父母的句子简短文艺(表达爱爸爸妈妈的句子)
1、小时候您陪我长大,现在由我守护你...