子衿原文及翻译赏析(诗经子衿古诗)
子衿
这是一首相思诗,表达了女子对情人的思念。诗中没有交代具体的原因,也没有那个男子直接的描写,只提到了他的衣领和玉佩。但物之所系,心之所想,一个“青青”,一个“悠悠”,物无情、人有情,读来不禁使人激荡不已,女子深深的爱恋脱之欲出。全诗都是围绕着女子的思念来写的,此时女子的心情既有对情人的想念,又有点点的忧伤,爱之深责之切,让人不觉间感触很深。
【原文】
青青子衿嘆,悠悠我心。纵我不往嘇,子宁不嗣音嘊?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮嘋,在城阙兮嘍。一日不见,如三月兮!
【注释】
嘆衿:衣领。嘇纵:即使,就算。嘊宁:竟然。嗣:留下,留有。音:音信,消息。嘋挑兮达兮:往来轻疾的样子。嘍城阙:城楼。
【译文】
青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?
来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!
--免责声明-- 《子衿原文及翻译赏析(诗经子衿古诗)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《子衿原文及翻译赏析(诗经子衿古诗)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《子衿原文及翻译赏析(诗经子衿古诗)》版权就属于本站,如果没有注明那么《子衿原文及翻译赏析(诗经子衿古诗)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《子衿原文及翻译赏析(诗经子衿古诗)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《子衿原文及翻译赏析(诗经子衿古诗)》这篇文章828la237608。
【结语】:子衿原文及翻译赏析(诗经子衿古诗)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【子衿原文及翻译赏析(诗经子衿古诗)】推荐文章
- 好诗大全摘抄加赏析(20首古诗加赏析)Hot.
有些人,相处虽短,却影响深远; 有些...
- 黄鹤楼诗词崔颢原文(李不白古诗赏析)Hot.
黄鹤楼唐. 崔颢 昔人已乘黄鹤去,此地...
- 水调歌头苏轼原文翻译(水调歌头全文意思赏析)Hot.
苏轼《水调歌头》 丙辰中秋,欢饮达旦...
- 中秋夜古诗翻译(中秋夜翻译及赏析)Hot.
中秋夜 ——唐 李峤 圆魄上寒空,皆言...
- 自相矛盾文言文翻译(自相矛盾文言文翻译及寓意)Hot.
《自相矛盾》的故事来自于《韩非子》,...
- 《子衿原文及翻译赏析(诗经子衿古诗)》上一篇
- 描写日出的诗句有哪些(清晨的日出的古诗词)
日出东方图-1(图片来源于网路,下同)...