望江南古诗翻译(望江南这首诗的诗意)
望江南
◎李煜
多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑①,车如流水马如龙②。花月正春风!
【注释】
①上苑:古代皇帝的花园。②车如流水马如龙:极言车马众多。
【译文】
多少恨意,昨夜梦魂中。还像以前那样游赏皇宫禁苑,车辆如流水,马匹如长龙。是夜花好月圆,春风微拂。
【赏析】
这是一首记梦词,作于词人降宋被囚期间。
“多少恨”三字劈空而来,直抒心中恨意,这股恨意由何而来呢?“昨夜梦魂中”昨天夜里的梦引起了他的满腔怨恨。“还似旧时游上苑,车如流水马如龙。花月正春风”,这三句由“还似”引起,铺陈梦境,深入陈述“恨”之缘由。梦毕竟不是现实,因而用“似”;“旧时”指南唐亡国以前。且看看词人身为国君时,过的是何等惬意的日子吧:他率领着众王公大臣及后宫的妃嫔们游赏精巧别致、风景如画的皇宫禁苑,一路上车马如流,队伍盛大,好不热闹。那时春风和煦,花开正艳,月光皎皎,一派欢乐景象。因此词人的“恨”来自于对过往生活的留恋,但这只是原因之一。他的恨更是一种悔恨,正所谓“亡国之音哀以思”,对于亡国词人来说,除了悲哀,还有反思,他是为自己的荒淫误国而悔恨不已。
--免责声明-- 《望江南古诗翻译(望江南这首诗的诗意)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《望江南古诗翻译(望江南这首诗的诗意)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《望江南古诗翻译(望江南这首诗的诗意)》版权就属于本站,如果没有注明那么《望江南古诗翻译(望江南这首诗的诗意)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《望江南古诗翻译(望江南这首诗的诗意)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《望江南古诗翻译(望江南这首诗的诗意)》这篇文章828la237689。
【结语】:望江南古诗翻译(望江南这首诗的诗意)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【望江南古诗翻译(望江南这首诗的诗意)】推荐文章
- 临江仙元好问赏析(临江仙元好问翻译赏析)Hot.
元好问在金宣宗兴定二年,即公元1218年...
- 三峡古诗文朗读(古诗三峡原文朗诵)Hot.
《三峡》是北朝北魏著名地理学家郦道元...
- 冬夜读书示子聿的意思(冬夜读书示子聿注音版及翻译)Hot.
有个成语叫“事必躬亲”,意思是每件事...
- 人生代代无穷已的下一句是什么(春江花月夜古诗原文)Hot.
江畔何人初见月?江月何年初照人? 人...
- 有关节日的古诗有哪些(描写中秋节的古诗五言绝句)Hot.
粒粒糯米香 片片粽叶情 中华民族是一个...
- 《望江南古诗翻译(望江南这首诗的诗意)》上一篇
- 以己昏昏使人昭昭的意思(以其昏昏使人昭昭隐喻)
“以其昏昏,使人昭昭。” ——引自习...