安贫乐道文言文翻译(王欢安贫乐道文言文翻译赏析)

安贫乐道文言文翻译(王欢安贫乐道文言文翻译赏析)

安贫乐道文言文翻译(王欢安贫乐道文言文翻译赏析)

原文

王欢①字君厚,乐陵②人也。安贫乐道,专精耽③学,不营产业,常丐④食诵《诗》⑤,虽家无斗储,意怡⑥如也。其妻患之,或⑦焚毁其书而求改嫁。欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪⑧?”时闻者多哂⑨之。欢守志弥固⑩,遂为通儒。

注释王欢:晋朝人。乐陵:古地名,在今山东境内。耽(dān):沉溺、迷恋。丐:求讨,乞讨。《诗》:指《诗经》。怡:快乐,愉快。或:有时。邪:同“耶”。哂(shěn):讥笑。弥固:更坚固。译文

王欢字君厚,是乐陵人。他安于贫困的现状,以追求圣贤之道为乐,精神专一地沉迷于学习之中,不经营产业来谋生,常常边乞讨食物边诵读《诗经》。虽然家中没有一斗粮食的存储,精神上还是快乐的。他的妻子对此感到忧虑,有时焚烧他的书而要求改嫁,王欢笑着对妻子说:“你没有听说过朱买臣的妻子吗?”当时听说这话的人大多嘲笑他。王欢更加坚定他的志向,最终成为一位学识渊博的人。

文化常识

朱买臣与妻:

朱买臣是西汉会稽郡吴县(今江苏省苏州市)人,家贫而好学,他上山砍柴路上还要读书。他的妻子崔氏渐渐不能忍受这样清苦的生活,要跟他离婚。朱买臣请求妻子再忍耐一时,日后他会时来运转的。但是崔氏去意已决,离婚后改嫁给了一位木匠。

不久,朱买臣被任命为会稽太守,在上任的路上,崔氏跪在他的面前请求复婚。朱买臣让人端来一盆清水泼在地上,告诉崔氏,如果能将泼在地上的水收回盆中,他就答应。崔氏闻言,知道缘份已尽。她羞愧难当,随后自尽而死。

出处

唐·房玄龄等《晋书》

启发与借鉴

这篇文章讲述了王欢手不释卷,专注于学业,生活清苦,却内心充盈,并终成大学者的故事赞美了王欢安贫乐道的精神和对知识孜孜不倦地追求。

从古至今,很多事实都证明,金钱物质从来不是衡量人生价值的唯一标准。评价一个人的价值几何,关键要看他有怎样的道德修养,做了多少对社会有益的事情。

--免责声明-- 《安贫乐道文言文翻译(王欢安贫乐道文言文翻译赏析)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《安贫乐道文言文翻译(王欢安贫乐道文言文翻译赏析)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《安贫乐道文言文翻译(王欢安贫乐道文言文翻译赏析)》版权就属于本站,如果没有注明那么《安贫乐道文言文翻译(王欢安贫乐道文言文翻译赏析)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《安贫乐道文言文翻译(王欢安贫乐道文言文翻译赏析)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《安贫乐道文言文翻译(王欢安贫乐道文言文翻译赏析)》这篇文章828la238234。

【结语】:安贫乐道文言文翻译(王欢安贫乐道文言文翻译赏析)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【安贫乐道文言文翻译(王欢安贫乐道文言文翻译赏析)】推荐文章

<small id='828la238234'></small><noframes id='828la238234'>

  • <tfoot id='828la238234'></tfoot>

      <legend id='828la238234'><style id='828la238234'><dir id='828la238234'><q id='828la238234'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la238234'><tr id='828la238234'><dt id='828la238234'><q id='828la238234'><span id='828la238234'><th id='828la238234'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la238234'><tfoot id='828la238234'></tfoot><dl id='828la238234'><fieldset id='828la238234'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la238234'></bdo><ul id='828la238234'></ul>