安贫乐道文言文翻译(王欢安贫乐道文言文翻译赏析)
原文王欢①字君厚,乐陵②人也。安贫乐道,专精耽③学,不营产业,常丐④食诵《诗》⑤,虽家无斗储,意怡⑥如也。其妻患之,或⑦焚毁其书而求改嫁。欢笑而谓之曰:“卿不闻朱买臣妻邪⑧?”时闻者多哂⑨之。欢守志弥固⑩,遂为通儒。
注释王欢:晋朝人。乐陵:古地名,在今山东境内。耽(dān):沉溺、迷恋。丐:求讨,乞讨。《诗》:指《诗经》。怡:快乐,愉快。或:有时。邪:同“耶”。哂(shěn):讥笑。弥固:更坚固。译文王欢字君厚,是乐陵人。他安于贫困的现状,以追求圣贤之道为乐,精神专一地沉迷于学习之中,不经营产业来谋生,常常边乞讨食物边诵读《诗经》。虽然家中没有一斗粮食的存储,精神上还是快乐的。他的妻子对此感到忧虑,有时焚烧他的书而要求改嫁,王欢笑着对妻子说:“你没有听说过朱买臣的妻子吗?”当时听说这话的人大多嘲笑他。王欢更加坚定他的志向,最终成为一位学识渊博的人。
文化常识朱买臣与妻:
朱买臣是西汉会稽郡吴县(今江苏省苏州市)人,家贫而好学,他上山砍柴路上还要读书。他的妻子崔氏渐渐不能忍受这样清苦的生活,要跟他离婚。朱买臣请求妻子再忍耐一时,日后他会时来运转的。但是崔氏去意已决,离婚后改嫁给了一位木匠。
不久,朱买臣被任命为会稽太守,在上任的路上,崔氏跪在他的面前请求复婚。朱买臣让人端来一盆清水泼在地上,告诉崔氏,如果能将泼在地上的水收回盆中,他就答应。崔氏闻言,知道缘份已尽。她羞愧难当,随后自尽而死。
出处唐·房玄龄等《晋书》
启发与借鉴这篇文章讲述了王欢手不释卷,专注于学业,生活清苦,却内心充盈,并终成大学者的故事。赞美了王欢安贫乐道的精神和对知识孜孜不倦地追求。
从古至今,很多事实都证明,金钱物质从来不是衡量人生价值的唯一标准。评价一个人的价值几何,关键要看他有怎样的道德修养,做了多少对社会有益的事情。
--免责声明-- 《安贫乐道文言文翻译(王欢安贫乐道文言文翻译赏析)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《安贫乐道文言文翻译(王欢安贫乐道文言文翻译赏析)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《安贫乐道文言文翻译(王欢安贫乐道文言文翻译赏析)》版权就属于本站,如果没有注明那么《安贫乐道文言文翻译(王欢安贫乐道文言文翻译赏析)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《安贫乐道文言文翻译(王欢安贫乐道文言文翻译赏析)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《安贫乐道文言文翻译(王欢安贫乐道文言文翻译赏析)》这篇文章828la238234。
【结语】:安贫乐道文言文翻译(王欢安贫乐道文言文翻译赏析)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【安贫乐道文言文翻译(王欢安贫乐道文言文翻译赏析)】推荐文章
- 父善游文言文翻译(父善游文言文翻译赏析)Hot.
本篇寓言故事选自《吕氏春秋·察今》,...
- 庸医治驼文言文翻译(古诗文诗词大赛庸医治驼)Hot.
原文 昔有医人,自诩①能治背驼,曰:...
- 淮阴侯列传翻译及注释(淮阴侯列传赏析)Hot.
建安十三年(公元218)年七月,曹操携...
- 黍离原文及翻译及情感(王风的黍离诗经的解释)Hot.
无名氏 【原文】 彼黍离离,彼稷之苗[1...
- 五代史伶官传序翻译(五代史伶官传序注释)Hot.
五代:唐朝灭亡后依次定都于中原地区的...
- 《安贫乐道文言文翻译(王欢安贫乐道文言文翻译赏析)》上一篇
- 描写清明节的诗句有哪些(清明节的古诗词分享)
新华 古代,有不少文人墨客吟诗作赋,...