渑水燕谈录文言文翻译(渑水燕谈录节选翻译)

渑水燕谈录文言文翻译(渑水燕谈录节选翻译)

渑水燕谈录文言文翻译(渑水燕谈录节选翻译)

太宗朝,有王著①学右军书,深得其法,侍书翰林②。帝听政之余,留心笔札,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。又以问著,对如初。或询其意,著曰:“书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意。”其后,帝笔法精绝,超越前古,世以为由著之规益也。

(宋太宗画像)

注释

①王著:(928——969),宋单州单父人,字成象。后汉乾祐中进士。仕周,官至金部郎中、知制诰。宋初加中书舍人,知贡举。直宿禁中,以酒过黜为比部员外郎。累迁翰林学士,加兵部郎中,再知贡举。善与人交,好延誉后进,为士大夫所称。

(王著画像)

②侍书翰林:“侍书”是中国古代主要陪伴并教授皇帝和诸王子学习书法的一种官职,其职责就是以书法的特长侍奉皇命。据文献的记载,在南齐、北魏、北周时期设置过“侍书”一职,只是制度性不够明确。从唐代开始,“侍书”的设置较之前代就明确多了,不仅有“侍书”褚遂良之类的兼职书法官,还有专门的太子诸王侍书,更有翰林侍书、翰林侍书学士一职的出现。宋承唐制,在宋太宗时期也设有翰林侍书这一书法职官,不过只有王著一人任职过,其职责主要是陪皇帝学习书法并进行指导,太宗以后这一书法职官就再未续置。

王羲之《阮公帖》

解读

太宗皇帝当朝的时候,王著学习王羲之的书体,对王羲之的笔法有深刻领悟

担任翰林侍书。太宗皇帝处理政务的间隙,对于书体的练习非常用心,多次让内侍把自己写的字拿给王著去看,王著每次都说还没有达到尽善尽美,太宗皇帝于是更加努力的临摹学习。练习一段时间后再去问王著,王著还是像以前一样回答。有人就问这是为什么,王著说:“皇帝已经写得很好了,如果我这么早就称赞他,担心皇帝以后就不再用心学习了。”后来,太宗皇帝笔法精妙绝伦,超越前代古人,当时的人都认为这是王著规劝补益的结果。

--免责声明-- 《渑水燕谈录文言文翻译(渑水燕谈录节选翻译)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《渑水燕谈录文言文翻译(渑水燕谈录节选翻译)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《渑水燕谈录文言文翻译(渑水燕谈录节选翻译)》版权就属于本站,如果没有注明那么《渑水燕谈录文言文翻译(渑水燕谈录节选翻译)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《渑水燕谈录文言文翻译(渑水燕谈录节选翻译)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《渑水燕谈录文言文翻译(渑水燕谈录节选翻译)》这篇文章828la242351。

【结语】:渑水燕谈录文言文翻译(渑水燕谈录节选翻译)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【渑水燕谈录文言文翻译(渑水燕谈录节选翻译)】推荐文章

<small id='828la242351'></small><noframes id='828la242351'>

  • <tfoot id='828la242351'></tfoot>

      <legend id='828la242351'><style id='828la242351'><dir id='828la242351'><q id='828la242351'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la242351'><tr id='828la242351'><dt id='828la242351'><q id='828la242351'><span id='828la242351'><th id='828la242351'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la242351'><tfoot id='828la242351'></tfoot><dl id='828la242351'><fieldset id='828la242351'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la242351'></bdo><ul id='828la242351'></ul>