叶公好龙文言文翻译(叶公好龙的原文故事)
【注释】
①叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,今河南叶县)。
②子高:叶公的字。
③钩:衣服上的带钩。
④写:画。
⑤凿:通”爵”,古代饮酒的器具。
⑥屋室雕纹:房屋上雕刻的图案、花纹,“文”通“纹”。
⑦以:在
⑧闻:听说。
⑨下之:到叶公住所处。
⑩窥(kuī):这里是探望、偷看的意思。
?牖(yǒu):窗户。
?施(yì):延伸,同“拖”。
?堂:厅堂
?还(xuán)走:转身就跑。还,通“旋”。
?走:逃跑。
?五色无主:脸色一忽儿白,一忽儿黄。五色,这里指脸色。
?是:由此看来。
?好:喜欢。
?是叶公非好龙也:由此看来,叶公并不是真的喜欢龙。
?夫:这,那。
【参考译文】
叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。他这样爱龙,被天上的真龙知道后,便从天上下降到叶公家里,龙头搭在窗台上探望,龙尾伸到了厅堂里。叶公一看是真龙,转身就跑,吓得他像失了魂似的,惊恐万状,不能控制自己 。由此看来,叶公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢了。
现在看着思维导图,跟着多读几遍吧!
现在看着空白的思维导图,尝试背诵出来吧!
--免责声明-- 《叶公好龙文言文翻译(叶公好龙的原文故事)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《叶公好龙文言文翻译(叶公好龙的原文故事)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《叶公好龙文言文翻译(叶公好龙的原文故事)》版权就属于本站,如果没有注明那么《叶公好龙文言文翻译(叶公好龙的原文故事)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《叶公好龙文言文翻译(叶公好龙的原文故事)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《叶公好龙文言文翻译(叶公好龙的原文故事)》这篇文章828la244437。
【结语】:叶公好龙文言文翻译(叶公好龙的原文故事)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【叶公好龙文言文翻译(叶公好龙的原文故事)】推荐文章
- 裴琰之文言文翻译及注释(常被引用的诗文典故)Hot.
1.穷鸟入怀 三国魏的刘政因为避祸去投...
- 狂泉文言文的启示简短(狂泉文言文以及翻译)Hot.
《宋书-袁粲传》中讲述了一个故事: 话...
- 伐树记翻译及原文(欧阳修伐树记赏析)Hot.
《伐树记》一文作于宋天圣九年,欧阳修...
- 破瓮救友文言文翻译(破瓮救友文言文启示 )Hot.
原文 司马光七岁,凛然①如成人,闻讲...
- 韩信拜将文言文翻译(韩信拜将好词好句感受 )Hot.
淮阴候韩信者,淮阴人也。始为布衣时,贫...
- 《叶公好龙文言文翻译(叶公好龙的原文故事)》上一篇
- 唐诗之美美在哪里(唐代描写夏天的古诗)
人在大地上诗意地栖居着。 唐诗,中国...