治驼文言文翻译及注释(治驼文言文的寓意)

治驼文言文翻译及注释(治驼文言文的寓意)

治驼文言文翻译及注释(治驼文言文的寓意)

原文

昔有医人,自诩①能治背驼,曰:“如弓者、如虾者、如环者,若延②吾治,可朝治而夕如矢③矣。”一人信焉,使治驼。乃索④板二,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉,又践⑤之。驼者随直,亦随死。其子欲诉诸官,医人曰:“我业⑥治驼,但⑦管人直,不管人死。”

注释诩:夸耀。延:请邀请。矢:箭。索:要,取。践:踩,践踏。业:职业。但:只、仅。译文

从前有个医生,夸耀自己能治驼背,他说:“背驼得像弓一样的人,像虾一样的人,像环一样的人,如果请我去医治,保证早晨治了,晚上就如同箭一样笔直了。”有个人相信了他,就请他医治驼背。这个医生取来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后到门板上踩踏。驼背人的背很快就弄直了,但人也立刻死了。驼背人的儿子想要到官府去告状,这个医生却说:”我的职业是治驼背,只管把驼背弄直,不管人的死活。”

出处

明·江盈科《雪涛小说》

人物介绍

江盈科:(1553—1605),字进之,号绿萝山人,湖南桃源人。明代文学家。

明万历二十年进士,先后历任长洲县令、大理寺正、户部员外郎。是明朝晚期文坛“公安派”的重要成员之一,小品文造诣极深。诗文理论主张为文应抒发当时代个人的真性情,反对“文必秦汉、诗必盛唐”说法。

启发与借鉴

上文中的这位庸医,只管把背医直了,却不顾驼背人的死活,这哪里是医生,分明是在害命。作者借此讽刺了当时的官吏只管收取苛捐杂税,不顾百姓死活的现象。

做事情光有良好的愿望是不够的,一定要全盘考虑,发现并解决最根本的问题。切不可头痛医头,脚痛医脚,这样只会治标不治本。

--免责声明-- 《治驼文言文翻译及注释(治驼文言文的寓意)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《治驼文言文翻译及注释(治驼文言文的寓意)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《治驼文言文翻译及注释(治驼文言文的寓意)》版权就属于本站,如果没有注明那么《治驼文言文翻译及注释(治驼文言文的寓意)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《治驼文言文翻译及注释(治驼文言文的寓意)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《治驼文言文翻译及注释(治驼文言文的寓意)》这篇文章828la244548。

【结语】:治驼文言文翻译及注释(治驼文言文的寓意)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【治驼文言文翻译及注释(治驼文言文的寓意)】推荐文章

<small id='828la244548'></small><noframes id='828la244548'>

  • <tfoot id='828la244548'></tfoot>

      <legend id='828la244548'><style id='828la244548'><dir id='828la244548'><q id='828la244548'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la244548'><tr id='828la244548'><dt id='828la244548'><q id='828la244548'><span id='828la244548'><th id='828la244548'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la244548'><tfoot id='828la244548'></tfoot><dl id='828la244548'><fieldset id='828la244548'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la244548'></bdo><ul id='828la244548'></ul>