得道多助失道寡助原文及翻译_诗词

得道多助失道寡助原文及翻译_诗词(精选)

得道多助失道寡助原文及翻译_诗词

得道多助失道寡助(原文及翻译)

  原文如下:

  《得道多助,失道寡助》

  孟子及其弟子(先秦)

  天时不如地利,地利不如人和。

  三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。

  夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。

  城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

  故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。

  得道者多助,失道者寡助。

  寡助之至,亲戚畔之。

  多助之至,天下顺之。

  以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。

  翻译一:

  有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。

  三里的小城,七里的外城,包围着攻打它却不能取胜。包围着攻打它,必定是得到天气时令的有利条件了,这样却不能取胜,这是因为有利于作战的天气时令比不上有利于作战的地理形势。

  城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不精良,粮食不是不多,但守城者弃城而逃走,这是因为对作战有利的地理形势比不上作战中的人心所向、内部团结。

  所以说:使百姓定居下来,不能依靠疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能靠武器装备的强大。施行仁政的人,帮忙支持他的人就多,不施行仁政的人,帮忙支持他的人就少。帮忙他的人少到了极点兄弟骨肉都会背叛他。帮忙他的多到了极点,天下人都归顺他。凭借天下人都归顺他的条件,攻打兄弟骨肉都背叛他的人,所以施行仁政的人要么不作战,作战就必须胜利。

  翻译二:

  有利于作战的天气条件,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中士兵的人心所向、内部团结。三里的内城,七里的外城,包围着攻打它却不能取胜。包围着攻打它,必定是得到了有利于作战的天气,这样却不能取胜,这是因为有利于作战的天气条件比不上有利于作战的地理形势。城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不精良,粮食不是不多,但守城者弃城而逃走,这是因为对作战有利的地理形势比不上作战中的人心所向、上下团结。所以说:使百姓定居下来,不能依靠疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能靠武器装备的强大。施行仁政的人,帮忙支持他的人就多,不施行仁政的人,帮忙支持他的人就少。帮忙他的人少到了极点,兄弟骨肉都会背叛他。帮忙他的人多到了极点,天下人都归顺他。凭借天下人都归顺他的条件,攻打兄弟骨肉都背叛他的人,所以施行仁政的人要么不作战,作战就必须胜利。

  翻译三:

  有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势。有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。

  (比如一座)方圆三里的小城,仅有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,必须是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。

  城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,可是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势(再好),也比不上人心向背、内部团结啊。

  所以说,管理百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩固国防不能靠山川的险阻,征服天下不能靠武力的强大。能施行“仁政”的君主,帮忙支持他的人就多,不行“仁政”的君主,支持帮忙他的人就少。帮忙他的人少到了极点,兄弟骨肉也会背叛他。帮忙他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲戚都反对的寡助之君,所以,(能行“仁政”的)君主不战则已,战就必须胜利。

  重点字词解释:

  1.天时:(有利于作战的)天气、时令。

  2.地利:地理形势。

  3.人和:人心所向,内部团结。

  4.三里(之)城:的。

  5.七里之(郭):外城。

  6.(环)而攻之:围。

  7.(是)天时不如地利:这。

  8.(池)非不深:护城河。

  9.(兵革)非不坚利也:武器装备。

  10.(委)而(去)之:放弃。去:离开

  11.(域)民不(以)封疆之界:限制。以:凭。

  12.(固)国:巩固。

  13.(威)天下:威慑。

  14.寡助(之)(至):到。至:极点。

  15.亲戚(畔)之:通“叛”,背叛。

  16.天下(顺)之:归顺。

  17(以)天下之所顺:凭借。

  18.(故)君子有不战:所以。

  知识点:

  《孟子》三章

  1、孟子,名轲,字子舆,邹人,思想家、教育家。战国时期儒家学派的代表人物。他在孔子'仁'的学说的基础上提出了'仁政'说,主张以'仁政'来统一天下。孟子还主张'性善'论。

  2、《孟子》是一部记录孟子及其弟子的思想观点和政治活动的书,共七篇。南宋朱熹将《孟子》、《大学》、《论语》、《中庸》并称为“四书”。

  得道多助,失道寡助

  1.天时不如地利,地利,不如人和。

  有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。

  2.三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。

  三里的小城,七里的外城,包围着攻打它却不能取胜。包围着攻打它,必定是得到天气时令的有利条件了,这样却不能取胜,这是因为有利于作战的天气时令比不上有利于作战的地理形势。

  3.城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

  城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不坚固锋利,粮食不是不多,但守城者弃城而逃走,这是因为有利作战的地理形势比不上作战中的人心所向、内部团结。

  4.故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。

  所以说:使百姓定居下来,不能依靠疆域的界限,巩固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能靠武器装备的强大。

  5.得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之。多助之至,天下顺之。施行仁政的君主,帮忙支持他的人就多,不施行仁政的君主,帮忙支持他的人就少。帮忙他的人少到了极点,内外亲戚都会背叛他。帮忙他的多到了极点,天下人都归顺他。

  6.以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣

  凭借天下人都归顺他的条件,攻打内外亲戚都背叛他的寡助之君,所以君子不战则已,作战就必须胜利。

--免责声明-- 《得道多助失道寡助原文及翻译_诗词》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《得道多助失道寡助原文及翻译_诗词》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《得道多助失道寡助原文及翻译_诗词》版权就属于本站,如果没有注明那么《得道多助失道寡助原文及翻译_诗词》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《得道多助失道寡助原文及翻译_诗词》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《得道多助失道寡助原文及翻译_诗词》这篇文章828la245202。

【结语】:得道多助失道寡助原文及翻译_诗词(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【得道多助失道寡助原文及翻译_诗词(精选)】推荐文章

<small id='828la245202'></small><noframes id='828la245202'>

  • <tfoot id='828la245202'></tfoot>