水调歌头叶梦得翻译及赏析(水调歌头原文及翻译注释)

水调歌头叶梦得翻译及赏析(水调歌头原文及翻译注释)

水调歌头叶梦得翻译及赏析(水调歌头原文及翻译注释)

叶梦得 〔宋代〕

霜降碧天静,秋事促西风。寒声隐地初听,中夜入梧桐。起瞰高城回望,寥落关河千里,一醉与君同。叠鼓闹清晓,飞骑引雕弓。

岁将晚,客争笑,问衰翁。平生豪气安在,沈领为谁雄。何似当筵虎士,挥手弦声响处,双雁落遥空。老矣真堪愧,回首望云中。

叶梦得(1077—1148),字少蕴,号石林居士,昊县(今江苏省苏州市)人。绍圣四年进士。徽宗时,累官龙图阁直学士。南渡之初,官江东安抚使,两任建康知府,总四路漕计,为抗阻金兵南侵作过重要贡献。在北宋末年到南宋前半期的词风变异过程中,叶梦得是起到先导和枢纽作用的重要词人。作为南渡词人中年辈较长的一位,叶梦得开拓了南宋前半期以“气”入词的词坛新路。叶词中的气主要表现在英雄气、狂气、逸气三方面。

此词乃西园习射,有感于将领之勇,而自伤衰老无力报国之作。其具体年代不可确考,大约作于绍兴八年(1138)二次知建康府时期。词的上片,从写秋景、秋声入手连出四句:

霜降碧天静,秋事促西风。寒声隐地初听,中夜入梧桐。

这四句,依次写出所见、所感、所闻。第一句的“碧天”,犹言晴空。着一“静”字,则点出霜降之后碧空寥廓,清净而宁静的境界。

第二句的“秋事”,指秋收、防寒之事,当与建康军务有关。句中着一“促”字,则言西风相催,寒冬将至,秋事紧迫。也深刻地表现出诗人对据江守险的军需供应,是时刻在悉心关注的。

第三句,由杜甫《秦州杂诗》之四的“秋声殷地发”点化而出。所谓“寒声”,即西风中万木萧瑟之声。因有凄寒之感,故谓之寒声。“隐地”,乃隐约之意,言寒风初起只是隐约可闻。

第四句所写,即“一夜秋声入梧桐”之意。旬中的“中夜”,犹言半夜、午夜。后面的“入”字,是此句的关键。形象地描绘出由西风而起的寒声,不是在梧桐树上一响而过,而是直入其枝叶深处,鸣响不已,既点出西风的劲疾,又点出寒声的繁杂。可谓用笔遒劲,力透纸背。

就后两句而言,上承“西风”,逼真地写出寒声伴随着西风由隐微而逐渐增强的过程。感情的重点则放在第四句。西风中的寒声,万籁俱作,奇音异响,种类殊多。但诗人别的都不写,单单选取了梧桐之声。因为梧桐叶大而薄,枯千之时,风起响处,声大而杂,故格外恼人。所以在古代诗人笔下,风鸣桐叶往往是触发愁绪的媒介,有所谓“秋思满梧桐”之语。

叶梦得写出寒风中夜入梧桐,立意也在于此。由是也足见其下笔精审,很有一番安排的。写到这一句,词情已见凄凉,接着当然要深化下去,于是紧写三句:

起瞰高城回望,寥落关河千里,一醉与君同。

第一句承续上句,连写起、瞰、回、望四个动作和高城一个地点。字面紧凑,针线密集。其中“起瞰”二字,言离筵起身登城,俯视周围。此二字语似平淡,但思绪已见荡动。

紧接着用“回望”二字,着力点开,写出诗人回首北望中原的情景。此刻,一种国土沦丧,山河破碎的悲痛感情突然进发出来,笔底波澜随之轩然而起,无限感慨地写出一句“寥落关河千里”。

“寥落”,乃冷落之意。“关河”,指沦陷于金兵手中的关塞、要津。这一句,包含着对宋家王朝昏庸无能,乞降误国的郁愤之情。对于当时腐朽的政治局面,诗人是无法力挽狂澜于既倒的。悲痛、愤懑、愁苦,一齐扑来,在这种感情状态下,他写了一句“一醉与君同”。

词是写给“坐客”看的,所以“君”即指包括岳德在内的众宾客。以上“寥落”两句,一写回望所见,一写回望意绪,以“寥落”兴叹,以“一醉”收结,急起急收,极见抑扬顿挫之势,接下去,笔势重又振起,写出两句收東上片:

叠鼓闹清晓,飞骑引雕弓。

“叠鼓”,指鼓点紧而密,故日“闹”。“飞骑”二字,极写驰射之速,由此可想见其雄姿壮采。“引”,乃张弓、开弓之意。“雕弓”,指弓背饰有花纹之弓。这两句写密集的鼓声喧闹起来,报道东方欲晓,而演武场上的飞骑还在来往奔驰,竞射争先,场面是紧张而热烈的。

下片词意承续上片,用衬比手法写习射之后的情景:

岁将晚,客争笑,问衰翁。平生豪气安在,沈领为谁雄。

“岁将晚”,说的不是时序,而是指诗人年岁已老,到了垂暮之年。“客争笑”,写宾客为习射的好成绩而欢谈笑语,争相夸美。

这两句,以诗人的近晚景,病不能射,与宾客的正当壮年,武场较胜两相对比,感到年华已去,心中凄然,故而有“问衰翁”的心理活动,用自问的语气写出四、五两句。大意说:平生豪壮的气概如今在哪儿呢?当年走马竞武又是为谁争雄呢?字里行间,流露出一个爱国者壮志未酬而身已老衰的悲伤心情

这种心情一如他在《水调歌头》中所说:“岁晚忽衰翁,功业竟安在,徒自兆非熊。”诗人虽然为自己的衰老而哀伤,但他没有失去当年走马的豪气,所以当他看到岳德雄姿英发,武艺卓绝的时候,不禁为之连声喝采连写三句:

何似当筵虎士,挥手弦声响处,双雁落遥空。

“当筵”,犹言席间、当场。“虎士”,即勇猛之士,指岳德。“挥手”二字,形容岳德射箭脱手时的轻松姿态,也暗示其瞢力过人。“双雁落遥空”,则写其箭法超群,双雁应声而落。

《北史。长孙晟传》有一箭双雕的故事,此处句意与之略同。这三句,表达了诗人对岳德的由衷爱慕之情,同时也更深地触发了他自伤衰老的悲叹。如此往复旋折,开合跌宕,词意一步一步地深化,诗情也一层一层地郁结,到了结尾处,趁势以千钩之力提起两句:

老矣真堪愧,回首望云中。

这两句是全篇的筋节。“老矣”二字,吐出无限的辛酸。再加上“真堪愧”三字,进一步勾出诗人不能报国,无以自慰,惭愧莫名的苦处。同时,这一句又是在赞叹岳德飞马骑射的基础上写的,因此包含着为国习武,愧不如人的意思。

词的末结一旬,写到“云中”一词,有人认为上承“遇空”,理解为云空远处,以为与王维《观猎》的“回看射雕处,千里暮云平”用意相同。这样解释与词意不符。“云中”,当指云中郡,为汉代西北边防重镇,魏尚、李广都曾在此击破匈奴,立有战功。

叶梦得写这一句是以云中指代宋朝北方沦陷边镇,表达对魏尚、李广的仰慕之情,述说他虽无力报国,但抗击敌人的爱国热忱却未曾稍减。“云中”既指地名,那末此句的“回首”与上片的“回望”,就成为遥相呼应的字眼。表现出诗人频频北顾,眷念国事的热切心情。故一篇之中虽两日回望回首,也不嫌重复。

“晚岁落其华而实之,能于简淡时出雄杰”。这篇《水调歌头》系叶梦得晚年作品,是体现他豪放词风的佳作之一,笔力雄杰之处,足可与苏词相媲美。

--免责声明-- 《水调歌头叶梦得翻译及赏析(水调歌头原文及翻译注释)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《水调歌头叶梦得翻译及赏析(水调歌头原文及翻译注释)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《水调歌头叶梦得翻译及赏析(水调歌头原文及翻译注释)》版权就属于本站,如果没有注明那么《水调歌头叶梦得翻译及赏析(水调歌头原文及翻译注释)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《水调歌头叶梦得翻译及赏析(水调歌头原文及翻译注释)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《水调歌头叶梦得翻译及赏析(水调歌头原文及翻译注释)》这篇文章828la249449。

【结语】:水调歌头叶梦得翻译及赏析(水调歌头原文及翻译注释)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【水调歌头叶梦得翻译及赏析(水调歌头原文及翻译注释)】推荐文章

<small id='828la249449'></small><noframes id='828la249449'>

  • <tfoot id='828la249449'></tfoot>

      <legend id='828la249449'><style id='828la249449'><dir id='828la249449'><q id='828la249449'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la249449'><tr id='828la249449'><dt id='828la249449'><q id='828la249449'><span id='828la249449'><th id='828la249449'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la249449'><tfoot id='828la249449'></tfoot><dl id='828la249449'><fieldset id='828la249449'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la249449'></bdo><ul id='828la249449'></ul>