南乡子苏轼赏析(南乡子翻译及赏析)
苏轼《南乡子》自述
凉簟碧纱厨,一枕清风昼睡余。
睡听晚衙无事,徐徐,
读尽床头几卷书。
搔首赋归欤,自觉功名懒更疏。
若问使君才与术,何如,
占得人间一味愚。
简注:
凉簟,竹制凉席。簟音电。碧纱厨,薄纱制成的帐子。昼睡余,午觉睡到自然醒。晚衙,古代地方官一天两次坐衙,早衙和晚衙。归欤,语见《语语公冶长》,义为辞官归隐。使君,汉代太守的别称,此处为诗人自称。
散绎:
竹席碧帐风凉爽,午觉睡到大晚上。
晚衙无事不须忙,多睡一会也无妨,
再读床头书几章。
搔头真想回家乡,懒散不宜把官当。
官场不屑耍权术,我做知州心惆怅,
生就一付愚人样。
品读:
据孔凡礼《苏轼年谱》,王宗堂《苏轼词编年校注》,词作于元丰元年(1078),时苏轼知徐州。
作者自从熙宁四年(1071)因质疑王安石变法被排挤出京任杭州通判,接着知密州继而知徐州,已在州郡职位上游走了七八年,这使他越来越感到有志难伸,故而心生怅惘。没有悲愤,没有怨恨,更没有什么成就感,有的只是一个字:烦。整首词所流露的,就都是这种情绪。
上片四句,生动地刻画出这种慵懒之态。徐州事简民淳,竟使他这个地方行政“一把手”无所事事。既然如此,那就舒舒坦坦地睡个午觉,一觉睡到自然醒,直到晚衙时分还赖在床上不想起身。心想,反正有下属官吏招呼着呢,坐衙就没必要亲自出马了。于是又翻开床头的几册闲书看了起来。
由上片的叙事转入下片的抒情,是由自然状态进入思想层面。下片是对上片的进一步延伸:正是由于这种无聊和懒散,使诗人觉得还不如干脆离开官场,去过田夫野老的逍遥日子来得痛快。反正我不通官场权术那一套,那就索性做一个名副其实的“愚夫”,“让别人说去吧”!
附图八幅:徐州风光,苏轼塑像。
--免责声明-- 《南乡子苏轼赏析(南乡子翻译及赏析)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《南乡子苏轼赏析(南乡子翻译及赏析)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《南乡子苏轼赏析(南乡子翻译及赏析)》版权就属于本站,如果没有注明那么《南乡子苏轼赏析(南乡子翻译及赏析)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《南乡子苏轼赏析(南乡子翻译及赏析)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《南乡子苏轼赏析(南乡子翻译及赏析)》这篇文章828la249604。
【结语】:南乡子苏轼赏析(南乡子翻译及赏析)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【南乡子苏轼赏析(南乡子翻译及赏析)】推荐文章
- 岁暮杜甫翻译赏析(岁暮杜甫阅读答案)Hot.
创作背景: 此诗当作于唐广德元年(763...
- 王昌龄从军行其四赏析(王昌龄从军行的赏析和感悟)Hot.
边塞诗人王昌龄,三年的从军经历,给了...
- 行香子苏轼翻译(行香子苏轼翻译和原文)Hot.
元代画家黄公望,名列“元四家”之首。...
- 忆江南白居易赏析(忆江南唐白居易分享)Hot.
《忆江南三首》是唐代诗人白居易的组词...
- 次北固山下原文及翻译(次北固山下赏析简短)Hot.
在初、盛唐交界时期,诗人王湾有一首著...
- 《南乡子苏轼赏析(南乡子翻译及赏析)》上一篇
- 岁暮杜甫翻译赏析(岁暮杜甫阅读答案)
创作背景: 此诗当作于唐广德元年(763...