谢弘微传翻译及注释(谢弘微传翻译及注释及知识点)

谢弘微传翻译及注释(谢弘微传翻译及注释及知识点)

谢弘微传翻译及注释(谢弘微传翻译及注释及知识点)

1.淫读古文,甘闻异言。世书俗说,多所不安,幽处独居,考论实虚。(王充《论衡·自纪篇》

2.今公取宜阳以为功,收楚韩以安之,而诛齐魏之罪,是以公孙奭、甘茂无事也。(《史记·樗里子甘茂列传》)

3.仲方曰:“恩被天下,流昆虫,而不行御前乎?”发由是不死。

4.乃以布衣入见,极陈当时之务,大要劝上以修德业、正人心、养士气为恢复之本。(《宋史·魏掞之传》)

5.及魏帝告禅于晋,憙以本官行司徒事。泰始初,封祁侯。(《晋书·李憙传》)

6.此乃盖滞于所见,不知适变,名为腐儒,亦学者之一病。(《樊川文集》)

7.颎甚病之,谓太常丞李懿曰:“周天元以好乐而亡,殷鉴不遥,安可复尔!”(《隋书·高颎传》)

8.察吏甚严,然所劾必择其尤不肖者一二人,使足怵众而止。(《清史稿·陈宏谋传》)

9.颎承旨欣然曰:“愿受驱驰。纵令公事不成,颎亦不辞灭族。” (《隋书·高颎传》)

10.时三官通署狱牒,子野尝不在,同僚辄署其名,奏有不允,子野从坐免职。(《梁书·裴子野传》)

11.谢弘微,陈郡阳夏人也。从叔峻,司空琰第二子也,无后,以弘微为嗣。(《宋书·谢弘微传》)

12.张耳、陈馀岂非以势利交哉?名誉虽高,宾客虽盛,所由殆与大伯、延陵季子异矣。(《史记·张耳陈馀列传》)

13.珪居闲类木讷者。及当大事,毅然执持,人不能夺,卒以此忤权幸去。(《明史?傅珪传》)

14.公虽一老孝廉乎,而名益鹊起,海内之人益以得望见汤先生为幸。至癸未举进士,而江陵物故矣。(《汤显祖诗文集》附录)

15.相时度力,敝者葺之,污者洁之,堙者疏之,缺者补之,旧所无有者经营之。(《三事忠告》)

16.故汤武不循古而王,夏殷不易礼而亡。反古者不可非,而循礼者不足多。(《史记·商君列传》)

17.使政之与学复而为一,不惟三君之望如此,抑国家将于是而有获与!(《于湖居士文集》)

18.民有窘于豪民逋负,殴死其子诬之者,其长欲流之。与之曰:“小民计出仓猝,忍使一家转徙乎?况故杀子孙,罪止徒。”卒从之。(《宋史·崔与之传》)

19.将冬不服裘,夏不操扇,雨不张盖,名曰礼将。将不身服礼,无以知士卒之寒暑。(汉墓竹简校本《六韬》)

20.疑行无名,疑事无功。圣人苟可以强国,不法其故;苟可以利民,不循其礼。(《史记·商君列传》)

21.夫天地之气,不失其序;若过其序,民乱之也。(柳宗元《非国语》)

22.惠王曰:“寡人恨不用公叔座之言也。”卫鞅既破魏还,秦封之於商十五邑,号为商君。(《史记·商君列传》)

23.宽猛相济,圣人之训。方务去前之苛,犹虑未尽,岂有宽为患也。(《宋史·范纯礼传》)

24.性质直,不饰容止,疾当时所为阴阳拘忌、释老神怪之说,斥之不遗余力。(《王文简公文集》)

25.逐贼危崖,一贼自巅射中象昇额,象昇提刀战益疾。(《明史·卢象昇传》)

26.王侯易民之忧,纳之安乐之地,以其余力大新兹学,役不及民,颐指而办。(张孝祥《太平州学记》)

27.上大渐,熙笔不能下,上谕勉抑哀痛,即御榻前先草第一条以进。(《清史稿·王熙传》)

28.此中多暗修,非可概斥。即使阳假名义,视呈身进取,恬不知耻者,孰愈哉?(《明史·曾同亨传》)

29.或有间侃者,弘不疑之。侃遣子及兄子为质,弘遣之曰:“普通人之间的交往尚且不辜负彼此的信任,更何况大丈夫呢?”(《晋书·刘弘传》)

30.田单者,齐诸田疏属也。湣王时,单为临淄市掾,不见知。(《史记·田单列传》)

31.及王恢设谋马邑,匈奴绝和亲,侵扰北边,兵连而不解,天下苦其劳,而干戈日滋。(《史记·平准书》)

32.楚兵至荥阳、成皋,汉坚守而不动,进则不得攻,退则不得解。(《史记·布列传》)

33.今吕氏雅故本推毂高帝就天下,功至大,又亲戚太后之重。(《史记·荆燕世家》)

34.高宗为之举哀,废朝三日,诏文武百官就第赴哭,陪葬昭陵。(《旧唐书·许敬宗传》)

35.白起,兴师以与楚战,一战而举鄢郢,再战而烧夷陵,三战而辱王之先人。(《史记·平原君虞卿列传》)

36.景王封德安,土田倍诸藩,国绝赋额犹存。及帝弟潞王之国卫辉,悉以景赋予王。(《明史·郭惟贤传》)

37.(谢贞)十四,丁父艰,号顿于地,绝而复苏者数矣。(《隋书·列传第二十六》)

38.武帝尝谓曰:“卿门旧尚有堪事者多少?”撙曰:“臣门客沈约、范岫各已被升擢,此外无人。”(《南史·蔡撙传》)

39.(张)嶷度其鸟散,难以战禽,乃诈与和亲,克期置酒。(《三国志·张嶷传》)

40.一视薄书期会之事,则曰:“我方为政,学于何有?”(节选自《于湖居士文集》)

41.探赜究奇,使杨、班韬笔,仲舒结舌,亦惟才所居,固无常人也。(《晋书·虞溥传》)

42.臣离南中,辄扳辕愿借成御史,惠我南人。虽前奉严谴,宜召为诸御史劝。(《明史·张玮传》)

43.其所善者,吾则行之。其所恶者,吾则改之。是吾师也,若之何毁之?(《左传·襄公三十一年》)

44.盘庚不为怨者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也。(王安石《答司马谏书》)

45.天下书至死读不可遍,焉能始复校此。且误书,思之更是一适。(节选自《北齐书·邢卲传》)

46.平原君使者冠盖相属于魏,让魏公子曰“胜以公子之高义,为能急人之困。”(《史记·魏公子列传》)

47.其余以俭立名,以侈自败者多矣,不可遍数,聊举数人以训汝。(司马光《训俭示康》)

48.使韩仓数之曰:“将军战胜,王觞将军。将军为寿于前面捍匕首,当死。”(《战国策·秦策》)

49.已,复言天下多故,乃自大僚至监司率有缺不补,政日废弛。(《明史·郭惟贤传》)

50.其(庄周)学无所不窥,然其要本归于老子之言。故其著书十余万言,大抵率寓言也。(《史记·老子韩非列传》)

51.愿将军恢崇德度,躬素士之业,朝夕孜孜,不违子道。如此而已。(《三国志·贾诩传》)

52.提笔记之,可以风世,又不徒为区区友朋聚散之感也。(《小仓山房诗文集》)

53.必欲寇,第数来,恐汝所得不能偿所亡。能改之,吾善遇汝。(《宋史·赵禼传》)

54.已而绛侯望袁盎曰:“吾与而兄善,今儿廷毁我!”盎遂不谢。(《史记·袁盎晁错列传》)

55.憙上言:“恶恶止其身,可一切徙京师近郡。”帝从之。于是擢举义行,诛锄奸恶。(《后汉书·赵憙传》)

56.今之言者必曰:“使圣人微旨不传,乃郑玄辈为注解之罪。”仆观其所解释,明白完具。(杜牧《樊川文集》)

57.吾观晋公子之从者,皆足以相国。若以相,夫子必反其国。(《春秋左传》)

58.使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。”(《汉书·苏武传》)

59.若妻信病,易小豆四十斛,宽假限日;若其虚诈,便收送之。(《三国志·华佗传》)

60.微太子言,臣愿得谒之。今行而无信,则秦末可亲也。(《战国策·燕策》)

61.陛下兴军旅,百姓易咨怨,车驾游幸,深恐非宜。(《北史·来护儿》)

62.于是太子犯法。卫鞅曰:“法之不行,自上犯之。”将法太子。(《史记·商君列传》)

63.麒麟凤皇,宁能并鸡犬用乎?不得之,不能为圣世。吾厌吾鸡犬,行去矣。(《弇州山人四部稿》)

64.我区氏儿也,不当为僮。贼二人得我,我幸皆杀之矣,愿以闻于官。(柳宗元《童区寄传》)

参考答案

1.沉迷于阅读古文,乐于听闻不同的言论。当时流行的书籍和世俗传说,有许多不妥当的地方,于是就深居简出,考查论证世书俗说的虚实真伪。(安:妥帖,妥当,合适。)

2.现在您夺取了宜阳作为功劳,又收复了楚国和韩国并安抚百姓(使百姓安定下来),进而再诛罚齐国、魏国的罪过,由于这样做了,公孙奭和甘茂的打算便都将化为泡影。(安:安抚,使……安定下来)

3.仲方说:“皇上的恩泽遍布天下,遍及昆虫,却不能在皇上面前施行吗?”崔发因此被免去死罪。(被:覆盖,遍布。)

4.魏掞之就凭平民的身份朝见皇上,尽力陈说国家的当务之急,要意是劝勉皇上把修养德行、修正民心、培养士人节操作为复兴国家的根本。(本:本源,根源。)

5.等到魏帝让位于晋朝时,李熹以本来的官职代理司徒的职务。泰始初年,他被封为祁侯。(本:原先的,本来的。)

6.这是因为受眼前见到的事物局限,而不懂得适应变化。尽管说的是腐儒(迂腐的读书人),但也是研究学问的人的一个缺点啊。(病:缺点。)

7.高颎为此很担忧,对太常丞李懿说:“周的天元皇帝因爱好音乐而灭亡,前代的教训不远,怎么能重蹈覆辙呢!” (病:担心,忧虑苦恼。)

8.他考察官吏很严格,但进行弹劾时,一定选择他们中尤其不正派的一两个人,这就足使其他人警醒而不敢胡作非为。(察:考察,审查)

9.高颎领会旨意十分高兴地说:“愿意接受调遣。即使事业不能成功,我也不怕灭族之灾。”(辞:躲避,推托。)

10.当时,刑事判决文书是由三方官员共同签署,有一次裴子野不在,同僚就署上他的名字,奏章没有批准,裴子野受牵连被免职。(从:因。坐:受牵连。)

11.谢弘微,是陈郡阳夏人。堂叔谢峻是司空谢琰的第二个儿子。谢峻自己无子,就以谢弘微为继子。(从:堂房亲属。)

12.张耳、陈馀难道不是为了权势、利害相互交往吗?虽然他们的名誉高,宾客多,而他们的作为恐怕和吴太伯、延陵季子相比,就大相径庭了。(殆:大概,恐怕。)

13.傅珪平时就像一个木讷的人,但到面对大事时,却毅然坚持自己的意见,别人不能改变他的想法,最终因此触怒有权势、得君宠的人而离职。(当:面对,向。夺:强行改变。)

14.先生虽然是一个老孝廉,但是更加的名声鹊起,天下的人更把能够见到汤先生当做幸运的事。等到癸未年间他考中进士,这时江陵公(张居正)已经去世了。(得:能,能够。物故:死亡。)

15.(长官治理政务应该)观察时机,审度力量(及时去做应该做的事),破旧的修葺它,肮脏的清扫它,堵塞的疏通它,缺失的补上它,原来没有的要去谋划它。(度:揣测。经营:筹划营造,谋划。)

16.所以汤武不沿袭旧法度而能称王天下,夏、殷不更改旧礼制而灭亡。反对旧法度的人不能非难,而沿袭旧礼制的人不值得赞扬。(非:非难,反对。多:赞美,表扬。)

17.让为政与学习合二为一,不只三位官员的愿望是这样,或许国家也将从这里有所收获吧!(复:结合。)

18.当地有个百姓因为拖欠富豪的债务而为难,就把自己的儿子打死来诬陷富豪,里长想将那个百姓流放。崔与之说:“小民也是仓粹之间想出这个办法,怎么忍心让他一家都跟着他流放呢?何且因故杀死子孙的,也只判服劳役。”里长最终采用了他的建议。(逋负:拖欠债务。)

19.身为将领的,能隆冬不穿皮裘,夏天不摇扇,雨天不撑伞,(和士卒共寒暑,)这样的将领叫礼将。将领不以身作则,就无从体会士卒的冷暖。(盖:伞盖,车盖。)

20.行动迟疑不决就不会成功,做事犹豫不定就没有效果。圣人如果可以使国家强盛,就不必袭用陈规;如果可以使百姓获利,就不遵循旧礼。(疑:犹豫,迟疑。故:旧法,旧典。)

21.天地之间的阴阳之气,是有规律的;如果失去规律,那就要有人扰乱了它。(过:失去。)

22.魏惠王后悔地说:“我真后悔当初没采纳公叔座的意见啊。”卫鞅打败魏军回来以后,秦孝公把於、商十五个邑封给了他,封号叫做商君。(恨:遗憾,后悔。破:攻克,打败。)

23.宽柔和刚猛相互结合,这是圣人的教诲。正尽力去除先前的苛严,尚且担心做得不够,哪有宽松成为祸患的道理呢。(患:祸患,祸害。)

24.性格质朴正直,不注重神态举止,痛恨当时的阴阳邪说、佛老的神怪之说,不遗余力地批判它们。(疾:痛恨,憎恶。)

25.他追赶贼寇到悬崖边,一个贼寇从山顶上射中了象升的额头,象升提刀更加勇猛地作战。(疾:迅速,敏捷。)

26.王侯除去了百姓的忧虑,使他们进入安乐的生活环境,接着又大力兴办这里的学校,不役使百姓,只示意部下去办理。(及:连累,关联。)

27.皇上病危,王熙不能下笔,皇上下诏慰勉,让他抑制哀痛,就在皇上床前先写第一条进献给皇帝看。(即:随即,马上,就。)

28.他们中间多暗自修行砥砺的,不可以一概斥责。即使(“伪儒”)表面上假借名义,这与自荐求官、恬不知耻的人相比,谁更好些呢?(假:借助,凭借。视:与……相比。)

29.有人到(刘弘那里)诋毁陶侃,挑拨离间。陶侃让自己的儿子和侄儿到刘弘那里做人质,刘弘让他们回去,并说:“匹夫之交尚不负心,何况我们是大丈夫呢!”(间:离间,使人不合。)

30.田单是齐国田氏王族的远房本家。齐湣王时,田单担任临淄管理市场的官员,并不被齐王重用。(见:表被动,相当于“被”。)

31.等到王恢在马邑设计袭击匈奴,匈奴同汉朝断绝了和亲关系。不断侵扰北部边境,兵连祸结,无法和解,天下人为此烦劳,叫苦不迭,而战争还是日甚一日。(解:和解,使合气。)

32.楚国的军队到了荥阳、成皋,汉朝军队坚固防守而不出城,楚国进军却不能攻下,撤退却不愿离开。(解:脱去,离开。)

33.现在的吕氏家族本就辅佐高祖完成了统一天下的大业,他们的功劳非常大,加上皇亲太后身份的尊贵(而位高权重)。(就:成就,使成功。)

34.高宗为他举行哀悼,停止上朝三天,下诏命令文武百官到敬宗的府第去哭丧,准许他陪葬在昭陵。(就:到……去。)

35.秦国的白起发兵与楚国交战,第一作战就攻克了鄢城郢都,第二作战烧毁了夷陵,第三作战便使大王的先祖受到极大凌辱。(举:攻占,攻取。)

36.景王分封在德安府,土地比别的藩王多一倍,藩国被撤消后赋税还在征收。等到皇上弟弟潞王到封地卫辉,将景王的赋税都给了他。(绝:断绝,撤消。)

37.(谢贞)十四岁时,遭逢父亲去世,他号哭跌倒在地上,昏倒后又苏醒的情况有多次。(绝:气息中止,昏倒。)

38.武帝曾对蔡撙说:“你门下的故旧中还有多少人能侍奉我的?”蔡撙说:“我门下的食客沈约、范岫已分别被提升,除此以外就没人了。”(堪:可以,能够。)

39.张嶷考虑到山贼会分散逃跑,很难通过交战将其擒杀,便假装与他们讲和亲善,约定日期设置酒宴(招待他们)。(度:考虑,估计。克:约定时间。)

40.一旦看到公文上规定期限要完成的政令,就说:“我刚从政,有什么好学的?”(期:期限,规定的时日。)

41.至于探究深奥的道理,使得杨雄、班固收起笔来,董仲舒张口结舌,仅是有才能者的作为,而不是平常的人。(奇:深奥,出人意料,变幻莫测。)

42.我离开南中时,百姓就拉着我的车辕请求借用成御史,施惠于我们南人。虽然以前他受到严厉谴责,应当召回来劝勉诸御史。(劝:劝勉鼓励。)

43.他们说我做对的地方,我就照着实行。他们说我做错的地方,我就改正。这(乡校)是我的老师,怎么能取缔它呢?(善:对的。)

44.盘庚不因为有人怨恨的缘故就改变自己的计划,(这是他)考虑到(迁都)合理,然后坚决行动,认为对(就)看不出有什么可以后悔的缘故啊。(是:认为对,认为正确,赞同。)

45.天下书籍多得到死也读不完,哪有功夫去校对它?发现和思考书中的错误,便是一件快事。(适:满足。)

46.平原君的使臣连续不断地到魏国来,责备魏公子说:“我赵胜自愿依托魏国跟魏国联姻结亲,就是因为公子的品行高尚,能热心帮助别人摆脱危难。”(属:连缀,接连,连续。让:责备。)

47.其他因为节俭而树立名声,因为奢侈而自取灭亡的人还很多,不能一一列举,上面姑且举出几个人来教导你。(数:列举。数:几个。)

48.派韩仓数落李牧:“将军得胜归来,大王向你敬酒贺功,可将军回敬大王时,双手紧握匕首,其心叵测,其罪当诛!(数:数落,责备。)

49.随后又说天下多有变故,但从大官到监司都有空缺而没有补上,政事日益废弃懈怠。(率:全,都。弛:松懈,懈怠。)

50.庄子的学问无所不包,但他的中心思想却是源于老子的学说。所以他著书虽有十多万字,但大都类似寓言。(率:类似。)

51.希望将军把自己的德行和气度发扬光大,像贫寒的士人那样致力于学业,早晚勤奋不息,不违背做儿子的操守。如此而已。(素:贫寒,低微。)

52.提笔记下这件事,可以劝勉世人,又不仅仅是对几个朋友的聚散而生的感触。(徒:仅仅,只。)

53.如果你一定要入侵,只管多派人来,恐怕您所得到的不能补偿您所失去的。如果您能改变,我们也将好好对待您。(寇:入侵。亡:丢失,失去。)

54.过了不久,丞相怨恨袁盎说:我与你的兄长有交情,现在你小子却在朝廷上毁谤我!”袁盎也不向他谢罪。(望:怨恨,责怪。善:友好,亲善。遂:终于,最终。)

55.赵憙上书说:“惩罚坏人应只限于他本人,可将这些人全部搬迁到京城附近的郡。”皇帝听从了他的建议,于是赵憙提拔推荐有义行的人,诛杀铲除奸恶的人。(①恶:惩罚,惩戒。②恶:恶人。③恶:恶人。)

56.现在的论者一定会说:“使圣人的精微意旨没有传承下来的,是郑玄这些人作注解的罪过。”我看郑玄等人所做的解释,清楚完备。(微:微妙,精妙。罪:过失,错误。)/

57.我看晋国公子重耳的随从人员,都能够担负辅佐国君的大任。如果用他们做国家的大臣,(晋公子)重耳一定能返回他们晋国当国君。(相:辅佐,辅助。)

58.汉使者万分高兴,按照常惠所教的话去责备单于。单于看着身边的人十分惊讶,向汉使道歉说:“苏武等人的确还活着。”(谢:认错,道歉。)

59.如果他的妻子确实生病,就赐赠四十斛小豆,放宽回来的假期;如果他虚假欺骗,就逮捕押送他回来。(信:确实,的确。)

60.即使太子不说,我也要请求行动。当下去却没有什么凭信之物,就无法接近秦王。(微:如果没有。信:凭信之物。)

61.陛下发动战争,容易引起百姓叹息怨怒,如今又外出巡游,恐怕很不合适。(兴:兴起,发动。)

62.正当这时,太子触犯了新法。卫鞅说:“新法不能顺利推行,是因为上层人触犯它。”将依新法处罚太子。(行:推行,实施。自:由于,因为。)

63.麒麟凤凰,难道能和鸡犬共处吗?(贤能的人)不能得到任用,就不能开创圣明的世道。我很讨厌我像鸡犬一样(被任用),将要离去了!(行:将要,即将。)

64.我是区家的孩子,不该做别人的奴仆。两个强盗绑架了我,我幸好把他们都杀了,我愿把这件事报告官府。(幸:侥幸,偶然有所得或意外免去灾患。)

--免责声明-- 《谢弘微传翻译及注释(谢弘微传翻译及注释及知识点)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《谢弘微传翻译及注释(谢弘微传翻译及注释及知识点)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《谢弘微传翻译及注释(谢弘微传翻译及注释及知识点)》版权就属于本站,如果没有注明那么《谢弘微传翻译及注释(谢弘微传翻译及注释及知识点)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《谢弘微传翻译及注释(谢弘微传翻译及注释及知识点)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《谢弘微传翻译及注释(谢弘微传翻译及注释及知识点)》这篇文章828la250252。

【结语】:谢弘微传翻译及注释(谢弘微传翻译及注释及知识点)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【谢弘微传翻译及注释(谢弘微传翻译及注释及知识点)】推荐文章

<small id='828la250252'></small><noframes id='828la250252'>

  • <tfoot id='828la250252'></tfoot>

      <legend id='828la250252'><style id='828la250252'><dir id='828la250252'><q id='828la250252'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la250252'><tr id='828la250252'><dt id='828la250252'><q id='828la250252'><span id='828la250252'><th id='828la250252'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la250252'><tfoot id='828la250252'></tfoot><dl id='828la250252'><fieldset id='828la250252'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la250252'></bdo><ul id='828la250252'></ul>