野望的翻译简短(野望的白话文翻译)

野望的翻译简短(野望的白话文翻译)

野望的翻译简短(野望的白话文翻译)

东皋薄暮望,徙倚欲何依。

树树皆秋色,山山唯落晖。

牧人驱犊返,猎马带禽归。

相顾无相识,长歌怀采微。

王绩是隋末初唐诗人,曾在唐朝做秘书省正字待诏门下省,不久辞职回乡。贞观年间出为太乐丞,又告辞归去,这首诗就是诗人辞官隐居东皋(山西河津)时所作。

这是一首五言律诗,通过对隐居之地清幽秋景的描写。来表现诗人辞官归乡后彷徨、孤独和苦闷的心情

首联首句描写景物,二句抒情。点名时间地点。日近迟暮,天色苍茫,环境模糊,让人读出丝丝伤感。“欲何依”更写出了诗人壮志难酬的苦闷、孤独和彷徨。

中间两联是“望”见的具体内容。山、林、夕阳绘出秋晚的静谧,牧人和猎马增加画面感。光、色搭配,静、动和谐,给我们绘出一幅山家秋晚图,那么和谐自然,令人遐思绵绵,忘情在安逸闲适的乡村田野之中。“树树皆秋色,山山唯落晖”是传送千古的名句。

牧返、猎归,收获颇丰,虽有些疲惫,但也满足,这种满归更能衬托出诗人内心的空荡。身为读书,不能施展才学,只能归隐故乡,寄情田园山水。“相顾无相识,长歌怀采薇”悲伤之情呼之欲出

此诗疏朴自然,秋景着笔,静中有动,景中含情,朴素中透着清新闲逸平淡中含着彷徨与苦闷。

--免责声明-- 《野望的翻译简短(野望的白话文翻译)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《野望的翻译简短(野望的白话文翻译)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《野望的翻译简短(野望的白话文翻译)》版权就属于本站,如果没有注明那么《野望的翻译简短(野望的白话文翻译)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《野望的翻译简短(野望的白话文翻译)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《野望的翻译简短(野望的白话文翻译)》这篇文章828la250329。

【结语】:野望的翻译简短(野望的白话文翻译)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【野望的翻译简短(野望的白话文翻译)】推荐文章

<small id='828la250329'></small><noframes id='828la250329'>

  • <tfoot id='828la250329'></tfoot>

      <legend id='828la250329'><style id='828la250329'><dir id='828la250329'><q id='828la250329'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la250329'><tr id='828la250329'><dt id='828la250329'><q id='828la250329'><span id='828la250329'><th id='828la250329'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la250329'><tfoot id='828la250329'></tfoot><dl id='828la250329'><fieldset id='828la250329'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la250329'></bdo><ul id='828la250329'></ul>