送严士元原文及翻译(送严士元送字赏析)

送严士元原文及翻译(送严士元送字赏析)

送严士元原文及翻译(送严士元送字赏析)

刘长卿,擅长写五言诗,自称“五言长城”。

其实他的七律也写得相当有水平。

比如这首《赠别严士元》,尤其是颔联历来被读者称道。

我们来读一读,看看这首诗有何妙处。

春风倚棹阖闾城,水国春寒阴复晴。

细雨湿衣看不见,闲花落地听无声。

日斜江上孤帆影,草绿湖南万/里情。

东道若逢相识问,青袍今日误儒生。

写作背景:公元758年春,诗人由苏州长洲尉被贬为播州南巴尉,这首诗是诗人赴任之前写给朋友严士元的。

我们来读诗。

太湖

1、春风倚棹阖闾城,水国春寒阴复晴。

阖闾城,是指苏州。

水国,这里也指苏州。

那么“倚棹”是什么意思?

很多人理解为“停船”。

诗人停船上岸,然后和朋友叙旧。

我认为这种说法不对。

有两个问题:

(1)倚棹本意是倚靠着船桨并没有停船靠岸的意思,如果想说“停船”,有很多种表达方式,比如停泊、泊船等;

(2)诗人和朋友都在苏州,诗人并不是路过苏州,没有停船靠岸的理由。

我认为倚棹就是指:倚靠着船桨,在湖上泛舟。

也就是说,诗人和朋友即将分别正在船上叙旧聊天。

在苏州的湖上泛舟,春风徐来应该很惬意对吧?

但“水国春寒”。

现在是初春,温度很低仍然很寒冷。

所以在湖上泛舟春风吹来会很冷。

这可以看出诗人虽然在湖上泛舟但并不惬意

诗人感觉不到惬意还不只是因为“春寒”,还因为“阴复晴”。

,是反复、又的意思。

这说明天气一会儿阴,一会儿晴。

天晴,还好受一点。

天阴(是与天晴相对,只要不是晴天都称为“阴”)肯定更难受。

颔联就是写天阴的情况。

太湖

2、细雨湿衣看不见,闲花落地听无声。

闲/花,指野花。

细雨打湿了衣服,却看不见雨;岸边的野花落在地上,却听不见声音。

这很明显,是写“天阴”的情景。

(1)“细雨湿衣看不见”有什么隐含含义?

本来温度很低,春风吹过,诗人已经感受到寒冷。

但现在细雨还打湿了衣服,不用细想诗人肯定更加寒冷。

还不止于此。

更加苦恼的是:细雨打湿了诗人的衣服,他还看不见“细雨”。

这是什么样的感情

就好比:一个人走在路上,突然后脑勺被人拍了一砖,等反应过来,别人已经跑了。

您说这闹心不闹心?

虽然很苦恼,但还只是身体上的寒冷。

更让人痛苦的是心里感觉到寒冷。

(2)“闲花落地听无声”有什么隐含含义?

诗人看不到细雨,转头寻找,还有谁和我有同样的遭遇?

他看到了岸边的野花,悄无声息地落在地上。

野花为什么会落在地上?

也是因为细雨。

本来温度就很低,结果细雨不停地飘在花上花也受不了严寒。

这里很奇怪:既然很寒冷,为什么野花会开?

我们可以推测,苏州城曾经一度春暖花开,野花以为暖春到了,纷纷绽开结果却遇到春寒。

大家看野花的命运是不是很悲惨?

更悲惨的是:花落在地上,一点声音都没有。

野花即使凋零,也根本没有人会注意到它。

(3)诗人为什么要写“野花”?

大家看,诗人和野花的命运是不是很相似?

我们来看相似点:

首先野花的身份很卑微,而诗人是小小的长洲尉,身份也很卑微。

其次野花经受不了细雨的摧残,所以凋零,而诗人也受不了细雨的寒冷。

如果我们把细雨看成“仕途”,那么诗人也感受到了“仕途”的摧残。

大家看,这非常明显是暗喻的手法。

诗人用野花来比喻自己,表达出自己仕途不顺的痛苦之情。

这是心中的寒冷,更让人痛苦。

(4)这两句话巧妙在哪里?

大家回头看。

首先诗人本来因为细雨打湿了衣服,只是身体寒冷,但他看不见细雨,很苦恼。(本来只是身体上的遭遇,没有感慨自己的仕途)

其次他转头寻找,还有谁和我同样的遭遇?(寻找有同样遭遇的景物)

结果他发现岸边的野花也因为细雨,正在无声地凋零。(找到了野花,结果发现自己的仕途和野花的命运相同)

诗人这才从野花身上感受到了自己仕途不顺的痛苦之情。

大家看,这两句很明显是流水对,诗人从身体上的寒冷,通过野花非常自然地过渡到了心里的寒冷。

我们再仔细品一品,是不是回味无穷?

这就是诗人的妙笔之一。

那么,天晴之后诗人又有什么样的感情呢?

3、日斜江上孤帆影,草绿湖南万/里情。

湖南,指太湖以南。

夕阳斜照,江面山只见孤帆的倒影;春草碧绿,在太湖的南边绵延万/里,都是你我的深情。

这一联是天晴之后的情景。

在夕阳斜照下,我独自离去。

很显然这是诗人想象的情景

诗人想象已经天晴,有夕阳斜照,自然也不会感觉到很寒冷。

因为诗人仕途不顺痛苦之情,因为寒冷而起。

所以随着天气变化诗人仕途不顺的痛苦之情也慢慢平复。

但是旅途中,诗人会感到孤独

所以诗人又很自然地过渡到了和朋友的离别之情。

大家看,诗人前两句写仕途不顺的痛苦之情,但通过“日斜江上孤帆影,侧面描写了天气变化,再通过“孤”字很巧妙地过渡到了离别之情。

紧接着,诗人再借春草来表达和朋友深深的离别之情。

中间两联全都是写景,而且分别写了两种不同的感情,但是衔接得非常自然。

让人赞叹不已!

这是诗人的妙笔之二。

那么,诗人如何收尾呢?

太湖

4、东道若逢相识问,青袍今日误儒生。

东道,是东道主,这里就是指严士元。

青袍,借代身份很卑微的官。

如果有朋友向你询问我的境遇,你就说我是被青袍所误的一介书生。

诗人为什么说自己被青袍所误呢?

很显然,他认为凭自己的才能,不只是穿一件青袍,而是可以从事更高的职位。

说白了,就是觉得自己大材小用。

这是间接讽刺朝廷不识人才。

同时也表达出自己壮志难酬的无奈之情。

5、总结

我们简单做个总结。

这首七律之所以很出彩就在于中间两联。

1)颔联:诗人通过流水对,再借用野花,从身体上的寒冷非常自然地过渡到了心里的寒冷;

(2)颈联:诗人通过“日斜江上孤帆影很巧妙地过渡到了离别之情。

更难得的是,这四句都是在写景。

正是因为这四句,这首诗不仅感情丰富,而且感情非常含蓄让人回味无穷。

好了,今天的分享就到这里,谢谢您的耐心阅读。

我是沉于古诗,为您解读古诗的感情脉络,让您了解古诗中的感情表达方法。
如果您喜欢,欢迎关注我,每天我都会为您解读至少一首古诗。

--免责声明-- 《送严士元原文及翻译(送严士元送字赏析)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《送严士元原文及翻译(送严士元送字赏析)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《送严士元原文及翻译(送严士元送字赏析)》版权就属于本站,如果没有注明那么《送严士元原文及翻译(送严士元送字赏析)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《送严士元原文及翻译(送严士元送字赏析)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《送严士元原文及翻译(送严士元送字赏析)》这篇文章828la250987。

【结语】:送严士元原文及翻译(送严士元送字赏析)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【送严士元原文及翻译(送严士元送字赏析)】推荐文章

<small id='828la250987'></small><noframes id='828la250987'>

  • <tfoot id='828la250987'></tfoot>

      <legend id='828la250987'><style id='828la250987'><dir id='828la250987'><q id='828la250987'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la250987'><tr id='828la250987'><dt id='828la250987'><q id='828la250987'><span id='828la250987'><th id='828la250987'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la250987'><tfoot id='828la250987'></tfoot><dl id='828la250987'><fieldset id='828la250987'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la250987'></bdo><ul id='828la250987'></ul>