浣溪沙晏殊原文及翻译(浣溪沙原文翻译及赏析)
【原文】一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
【赏析】
这是一首春恨词,深婉含蓄,表达的是对美好事物逝去的伤感与物是人非的惆怅。语言明白如话,意蕴却虚涵深广,给人哲理性的启迪,故能脍炙人口,流传不衰。
上阕通过叠印时空,交错换位,进行了变与不变的哲思。以对酒听歌起意,以眼前景物激起对往昔情事的联想,着重抒写对不变表象下所包含的变化的感喟。其中“夕阳西下几时回”已暗含无可奈何之意,自然引出下阕。
下阕把上阕已起感情融入景中,继续生发,着重表现对美好景物情事的留恋,对时光流逝的怅惘,以及在惋惜、欣慰、怅惘的复杂情感中的反省与思索。末句中的“独”字准确而传神地总结了全词的基调。
“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”为千古名句。对仗工整而唱叹传神,而其最根本的生命力应是因为它揭示了某种人所共有的普通人生感受,使读者产生强烈的共鸣。全词语言流转,清丽自然,意蕴深沉,耐人寻味。
--免责声明-- 《浣溪沙晏殊原文及翻译(浣溪沙原文翻译及赏析)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《浣溪沙晏殊原文及翻译(浣溪沙原文翻译及赏析)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《浣溪沙晏殊原文及翻译(浣溪沙原文翻译及赏析)》版权就属于本站,如果没有注明那么《浣溪沙晏殊原文及翻译(浣溪沙原文翻译及赏析)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《浣溪沙晏殊原文及翻译(浣溪沙原文翻译及赏析)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《浣溪沙晏殊原文及翻译(浣溪沙原文翻译及赏析)》这篇文章828la251167。
【结语】:浣溪沙晏殊原文及翻译(浣溪沙原文翻译及赏析)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【浣溪沙晏殊原文及翻译(浣溪沙原文翻译及赏析)】推荐文章
- 哀江头杜甫翻译和赏析(杜甫的哀江头原文及翻译)Hot.
安史之乱爆发,叛军从北往南一直打到洛...
- 礼记礼运原文及翻译(礼记全文及译文完整版)Hot.
中国白酒有五千年的历史,殊不知,最初...
- 饮酒其八原文及翻译(饮酒二十首其八翻译)Hot.
饮酒二十首 (晋 陶渊明) 其八 青松在...
- 大学原文和翻译(大学原文及翻译及注释)Hot.
《原文.第一节》 大学之道,在明明德,...
- 魏其侯窦婴者文言文翻译(魏其侯窦婴的原文赏析)Hot.
魏其侯窦婴者,孝文后从兄子也①。父世...
- 《浣溪沙晏殊原文及翻译(浣溪沙原文翻译及赏析)》上一篇
- 同诸公登慈恩寺塔杜甫翻译(同诸公登慈恩寺塔全诗赏析)
忆盛唐时,杜甫、高适、储光羲等大诗人...