泰伯改字文言文翻译及赏析(泰伯改字原文及翻译赏析)
原文范文正公①守②桐庐③,始于钓台建严先生祠堂,自为记④,其歌词⑤曰:”云山苍苍,江水泱泱⑥,先生之德,山高水长。”既成,以示李泰伯。泰伯读之三⑦,叹味不已⑧,起而言曰:”公之文一出,必将名世。某妄意易⑨一字,以成盛⑩美。”公瞿然?,握手?扣?之。答曰:”云山江水之语,于义甚大,于词甚溥?,而’德’字承之,似局促,拟换作’风’字如何?”公凝?坐颔首,殆?欲下拜。
注释范文正公:即范仲淹。他谥”文正”,故世称范文正公。守:做太守。桐庐:古地名,今浙江桐庐市。记:传记。歌词:指记文后的赞词。泱泱:水盛大的样子。三:指多次。已:停。易:改。盛:大。瞿然:惊讶的样子。握手:拱手。扣:通”叩”,询问。溥(pǔ):大。凝:注意力集中。殆:几乎。译文范仲淹在桐庐做太守的时候,最早在钓鱼台建了一个严先生祠堂(纪念严光),自己写了一篇传记,传记后的赞词说:”云山苍苍,江水泱泱,先生之德,山高水长。”写完后,把它拿给李泰伯看。李泰伯看了好多遍之后,回味赞叹不止,站起来说:”先生的这篇文章写出来之后,一定会在世上闻名。我就随意改动一个字,使歌词更完美。”范仲淹有些惊讶地拱手请教。李泰伯说:”云山江水那一句,意义很深,用词很大,但是用’德’字承接,好像有点局促,我想换成’风’字,你看怎么样?范仲淹坐下仔细推敲,不住点头,几乎要跪下来拜谢。
出处《容斋随笔》
赏析“风”字与”德”字:“风”字与”德”字比较,有以下好处:一是”风”可指风范、榜样;二是”风”含有流传之意;三是”风”是平声,读起来响亮,而”德”是入声,读起来短促。
文化常识严子陵:上文中说的”严先生”,即东汉时的严光,他字子陵,今浙江余姚人。严子陵与刘秀早年是同学,刘秀击败王莽军队称帝后,邀请他到京城洛阳任谏议大夫(皇帝的顾问)。可去后不久,发觉朝中多猜忌,于是隐居浙江桐庐附近的富春江边,常钓鱼赏景。今建有严子陵钓鱼台,并有严子陵传碑文。
启发与借鉴范仲淹身居要职,不以权威自居而轻视他人,对于别人的意见虚心听取,勇于承认不足并及时改正,对作品精益求精,值得敬佩。 而李泰伯同样值得尊敬,他不迷信权威,敢于大胆提出自己的意见和建议。而且方式恰当,即实事求是的肯定对方的优点,又委婉诚恳的指出其不足。
--免责声明-- 《泰伯改字文言文翻译及赏析(泰伯改字原文及翻译赏析)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《泰伯改字文言文翻译及赏析(泰伯改字原文及翻译赏析)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《泰伯改字文言文翻译及赏析(泰伯改字原文及翻译赏析)》版权就属于本站,如果没有注明那么《泰伯改字文言文翻译及赏析(泰伯改字原文及翻译赏析)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《泰伯改字文言文翻译及赏析(泰伯改字原文及翻译赏析)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《泰伯改字文言文翻译及赏析(泰伯改字原文及翻译赏析)》这篇文章828la251874。
【结语】:泰伯改字文言文翻译及赏析(泰伯改字原文及翻译赏析)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【泰伯改字文言文翻译及赏析(泰伯改字原文及翻译赏析)】推荐文章
- 景公之时文言文及翻译(景公之时文言文阅读答案)Hot.
景公之时雨雪三日而不霁原文及翻译 一...
- 周敦颐传文言文翻译(周敦颐通书原文译文)Hot.
大家知道吗? 座落在九江濂溪文化公园...
- 七录文言文翻译及注释(七录的含义和启示)Hot.
《晋平公炳烛而学》 原文:晋平公问于...
- 李白传文言文翻译注释(新唐书李白传注释)Hot.
说起李白,我们从小就学习他的诗词。但...
- 燕王学道文言文翻译(客有教燕王为不死之道者翻译)Hot.
M 【贸】 交易,交换,兼指买和卖 。例...
- 《泰伯改字文言文翻译及赏析(泰伯改字原文及翻译赏析)》上一篇
- 喜雨白居易翻译及赏析(喜雨白居易感情)
喜雨 唐·白居易 西北油然云势浓, 须...