幽居初夏翻译及赏析(幽居初夏陆游阅读理解)

幽居初夏翻译及赏析(幽居初夏陆游阅读理解)

幽居初夏翻译及赏析(幽居初夏陆游阅读理解)

幽居初夏

湖山胜处放翁家,槐柳阴中野径斜。

水满有时观下鹭,草深无处不鸣蛙。

箨龙已过头番笋,木笔犹开第一花。

叹息老来交旧尽,睡来谁共午瓯茶。

陆游晚年村居的诗,有人说很像陶渊明,其实不然,陶渊明的诗是超脱于人与自然界之上的,而陆游的诗是热闹的,即使是在田间地头,他一样写的朝气蓬勃与情绪饱满。

正如这首幽居初夏,首联便不存在什么清冷寡淡的气味,而是热闹的向人介绍:湖山最美的那地就是我放翁的家!槐树与柳树掩映下的斜斜的小路就是通往我家的!

有时观下鹭,是热闹的。

无处不鸣蛙,也是热闹的。

这是大自然积极向上的热闹,村居的生活并没有磨灭陆游对生活的热忱和勃勃的生机。

吃过了头番笋,又到了木笔开第一朵花的时间,这些生活中随处可见的细节,也是带有一种万物可爱的气韵,只觉得生动。

结句却是略带忧伤,到了暮年的诗人,再活跃的思维,也难免会伤怀感旧呢,旧交渐减,待午睡醒来,谁又能共诗人一起品茗谈书呢?

--免责声明-- 《幽居初夏翻译及赏析(幽居初夏陆游阅读理解)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《幽居初夏翻译及赏析(幽居初夏陆游阅读理解)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《幽居初夏翻译及赏析(幽居初夏陆游阅读理解)》版权就属于本站,如果没有注明那么《幽居初夏翻译及赏析(幽居初夏陆游阅读理解)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《幽居初夏翻译及赏析(幽居初夏陆游阅读理解)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《幽居初夏翻译及赏析(幽居初夏陆游阅读理解)》这篇文章828la251888。

【结语】:幽居初夏翻译及赏析(幽居初夏陆游阅读理解)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【幽居初夏翻译及赏析(幽居初夏陆游阅读理解)】推荐文章

<small id='828la251888'></small><noframes id='828la251888'>

  • <tfoot id='828la251888'></tfoot>

      <legend id='828la251888'><style id='828la251888'><dir id='828la251888'><q id='828la251888'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la251888'><tr id='828la251888'><dt id='828la251888'><q id='828la251888'><span id='828la251888'><th id='828la251888'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la251888'><tfoot id='828la251888'></tfoot><dl id='828la251888'><fieldset id='828la251888'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la251888'></bdo><ul id='828la251888'></ul>