夜雨白居易翻译赏析(夜雨白居易解释)

夜雨白居易翻译赏析(夜雨白居易解释)

夜雨白居易翻译赏析(夜雨白居易解释)

我有所念人,隔在远远乡。
我有所感事,结在深深肠。
乡远去不得,无日不瞻望。
肠深解不得,无夕不思量。
况此残灯夜,独宿在空堂。
秋天殊未晓,风雨正苍苍。
不学头陀法,前心安可忘。

译文

我有深深思念着的人,却相隔很远在他乡。
我有所感怀的事情,但深深地埋在心底。
故乡遥远难以归去,我没有一天不遥望它。
心中忧愁苦闷却无处化解,日日夜夜未曾停止思念。
我的前途似乎也迷茫无望,只能独自宿在这空屋中。
秋天还没有来临,却已风雨纷纷。
不学学苦行僧的佛法,如何忘记曾经的过往!

【赏析】

夜雨》是白居易写给初恋湘灵的诗。白居易与湘灵自幼相识相知,但在唐朝那个讲究门当户对的时代,白母嫌弃湘灵是农家女出身,不同意白居易娶湘灵,随后搬家。白居易仕途坦荡之后又跟母亲表示非湘灵不娶,但白母仍不同意无奈最终放弃。湘灵终生未嫁,最后出家遁入空门。湘灵可以说是白居易的白月光朱砂痣,一生的求不得意难平。这首诗深切地表达了对所爱之人的思念之情。

--免责声明-- 《夜雨白居易翻译赏析(夜雨白居易解释)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《夜雨白居易翻译赏析(夜雨白居易解释)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《夜雨白居易翻译赏析(夜雨白居易解释)》版权就属于本站,如果没有注明那么《夜雨白居易翻译赏析(夜雨白居易解释)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《夜雨白居易翻译赏析(夜雨白居易解释)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《夜雨白居易翻译赏析(夜雨白居易解释)》这篇文章828la252166。

【结语】:夜雨白居易翻译赏析(夜雨白居易解释)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【夜雨白居易翻译赏析(夜雨白居易解释)】推荐文章

<small id='828la252166'></small><noframes id='828la252166'>

  • <tfoot id='828la252166'></tfoot>

      <legend id='828la252166'><style id='828la252166'><dir id='828la252166'><q id='828la252166'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la252166'><tr id='828la252166'><dt id='828la252166'><q id='828la252166'><span id='828la252166'><th id='828la252166'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la252166'><tfoot id='828la252166'></tfoot><dl id='828la252166'><fieldset id='828la252166'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la252166'></bdo><ul id='828la252166'></ul>