晋文公攻原文言文翻译(晋文公攻原译文)

晋文公攻原文言文翻译(晋文公攻原译文)

晋文公攻原文言文翻译(晋文公攻原译文)

晚上好,欢迎收看自力堂“每天一则睡前寓言故事,今天的寓言是《晋文公攻原》。

有一次,晋文公和士大夫们打赌,十天之内可以攻下小国原国。

于是,晋文公率领军队,只携带了十天的粮草,就出发了。

本来以为,以晋国的强大,晋文公大军压境,原国就会开门投降。可没想到,晋国的军队遭到了原国的顽强抵抗,十天的期限到了,却没有攻下原国。

晋文公下令,鸣金收兵离开原国。

这时候,晋国的斥候抓住一个从原国都城中逃跑出来的人。经过审问,那人说:“原国已经坚持不下去了,三天内就可打下来。”

晋文公身边的人就进谏说:“原国城内已经粮食枯竭,兵力耗尽,您暂且等一等,马上就可以打下来了。”

晋文公摇了摇头,说:“我和大臣们约定十天,现在时间到了,如果还坚持打,那就失掉了我的信用。得到原国而失掉信用,这种事我不能干。”

于是坚决命令收兵离去。

原国的人得知后,说:“有像晋文公这样守信用的君主,怎么能不归顺呢?”就向晋文公投降了。

卫国人听到后,也说:“像晋文公这样守信用的君主,值得我们追随!”随后也投降了晋文公。

孔子听到后,说:“攻打原国而得到卫国,靠的是信用啊。”

好了,今天的内容就到这,这里是自力堂“每天一则睡前寓言故事”,我们明晚十点见。

【原文】

晋文公攻原,裹十日粮,遂与大夫期十日。至原十日,而原不下,击金而退,罢兵而去。

士有从原中出者,曰:“原三日即下矣。”

群臣左右谏曰:“夫原之食竭力尽矣,君姑待之。”

公曰:“吾与士期十日,不去,是亡吾信也。得原失信,吾不为也。”遂罢兵而去。

原人闻曰:“有君如彼其信也,可无归乎?”乃降公。卫人闻曰:“有君如彼其信也,可无从乎?”乃降公。

孔子闻而记之曰:“攻原得卫者,信也。”

【出处】

《韩非子-外储说左上》

--免责声明-- 《晋文公攻原文言文翻译(晋文公攻原译文)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《晋文公攻原文言文翻译(晋文公攻原译文)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《晋文公攻原文言文翻译(晋文公攻原译文)》版权就属于本站,如果没有注明那么《晋文公攻原文言文翻译(晋文公攻原译文)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《晋文公攻原文言文翻译(晋文公攻原译文)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《晋文公攻原文言文翻译(晋文公攻原译文)》这篇文章828la252188。

【结语】:晋文公攻原文言文翻译(晋文公攻原译文)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【晋文公攻原文言文翻译(晋文公攻原译文)】推荐文章

<small id='828la252188'></small><noframes id='828la252188'>

  • <tfoot id='828la252188'></tfoot>

      <legend id='828la252188'><style id='828la252188'><dir id='828la252188'><q id='828la252188'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la252188'><tr id='828la252188'><dt id='828la252188'><q id='828la252188'><span id='828la252188'><th id='828la252188'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la252188'><tfoot id='828la252188'></tfoot><dl id='828la252188'><fieldset id='828la252188'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la252188'></bdo><ul id='828la252188'></ul>