聊斋志异牧竖原文及翻译(聊斋志异牧竖修辞手法)
两个牧童,走入深山,到一个狼穴,狼穴中有两只小狼。俩牧童商量一人捉一只。
俩牧童一人爬上一棵大树,两棵树相距几十步。
少顷,大狼回到狼穴,没有看到两只小狼,惊慌失措。
牧童在树上,扭捏小狼的蹄子,耳朵。小狼吃痛,发出痛苦之声;大狼听到声音,仰头一看,大怒,跑到树下,一边狼嚎,一边往树上爬。
此时,另一位牧童又在另一棵树上捏小狼蹄子和耳朵,让它发出哀叫之声;大狼又循着声音四处看,这才望见不远处树上另一只小狼,于是放下这边,又跑到另一边。
刚跑到另一边,之前这边又发出小狼哀叫声,大狼又跑回来。口中不停狼嚎,脚下也没停过,在两棵树之间来回跑了几十次,逐渐跑的越来越慢,狼嚎声也越来越弱。
接着,大狼气息微弱,僵卧在地,过许久,动也不动一下。
两位牧童从树上下来,发现大狼已经累死在地。
如今有强横霸道之人,大怒,睁大眼睛,按着腰间剑,好像要吃人一样;被怒气所震慑之人,纷纷关上门窗。
强横之人嘶声力竭的嚎叫,以为自己没有敌手,自以为是英雄?殊不知,这不过是如同禽兽的威风,人们故意在捉弄强横之人罢了。
--免责声明-- 《聊斋志异牧竖原文及翻译(聊斋志异牧竖修辞手法)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《聊斋志异牧竖原文及翻译(聊斋志异牧竖修辞手法)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《聊斋志异牧竖原文及翻译(聊斋志异牧竖修辞手法)》版权就属于本站,如果没有注明那么《聊斋志异牧竖原文及翻译(聊斋志异牧竖修辞手法)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《聊斋志异牧竖原文及翻译(聊斋志异牧竖修辞手法)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《聊斋志异牧竖原文及翻译(聊斋志异牧竖修辞手法)》这篇文章828la252715。
【结语】:聊斋志异牧竖原文及翻译(聊斋志异牧竖修辞手法)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【聊斋志异牧竖原文及翻译(聊斋志异牧竖修辞手法)】推荐文章
- 清平乐村居古诗原文(清平乐村居全诗的诗意)Hot.
清平乐[yuè]·村居 宋·辛弃疾 茅檐...
- 离骚节选原文和翻译(离骚节选原文赏析)Hot.
这是个有意义的日子。 苍越孤鸣,与内...
- 伤寒论原文及译文翻译(伤寒论原文及译文下载)Hot.
成书背景 张氏认为《伤寒论》为医书中...
- 满江红全文翻译(满江红原文及翻译赏析)Hot.
爱国英雄岳飞的爱国主义词章《满江红》...
- 了凡四训白话文翻译(了凡四训原文及白话文)Hot.
了凡四训 本义直解 第一篇 立命之学 01...
- 《聊斋志异牧竖原文及翻译(聊斋志异牧竖修辞手法)》上一篇
- 清平乐村居古诗原文(清平乐村居全诗的诗意)
清平乐[yuè]·村居 宋·辛弃疾 茅檐...