从军北征李益翻译(从军北征翻译赏析)

从军北征李益翻译(从军北征翻译赏析)

从军北征李益翻译(从军北征翻译赏析)

提起边塞诗,我们会想到许多雄壮豪迈的诗句:

王昌龄的“秦时明月汉时关,万里长征人未还。”

王翰的“醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?”

王之涣的“羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。”

岑参的“君不见走马川行雪海边,平沙莽莽黄入天。”

但这些诗人,主要是初唐、盛唐时候的边塞诗人。

他们的诗作反映了大唐在强盛时期的昂扬气度,人与时代同节拍,唱响时代最强旋律,催人奋进,激人前行。

这本不足为奇,因为时代的召唤之力,本就如洪大的潮流,裹挟着有志人士不由自主地腾跃潮头,勇做时代的弄潮儿。

但在唐朝后期,经历安史之乱,外族不断入侵,国家风雨飘摇之中,仍然具有雄心壮志,有豪迈情怀的人,就不由人不顿生敬意。

李益,就是这样一位边塞诗人,中晚唐诗坛的耀眼明星。

他也是唐代一位最长寿的诗人之一。

他最著句的诗作是《从军北征》:

天山雪后海风寒,横笛遍吹《行路难》。

碛里征人三十万,一时回首月中看。

这首诗的气度无论从哪方面看,都不输盛唐边塞诗。

首先,意境雄阔。

诗人用“天山”开头,把读者带到旷远的西边边陲,一望无际、绵亘万里的天山,一下子展现在眼前,给人以极强的震撼力。

接着用“雪后”两字,渲染出大山旷野“千里冰封”雄奇气氛。我们不由得会想到岑参 “瀚海阑干百丈冰” 所描绘的场景。

然后“海风”来形容大漠之风,形象写出大风一泻千里、势不可当的威力。“寒”字又助风威,吹尽一切生命的肃杀严酷之感扑面而来。

其次,场面宏大。

很少有诗词中直接提到“三十万”大军,何况描写这么庞大的队伍在进行着同一个动作:同时回首。

也很少有诗词写“横笛遍吹”,整个大漠被这样哀婉凄凉的乐曲声所笼罩,征人沉浸在这无处不有的思乡曲中悲伤无处可逃。

尤其是“月中看”三个字,更是描绘出这样的场景:征人不单耳中充满了思乡曲,眼中也满是思乡辉。三十万大军就在月光的覆盖下,情不自禁地回首东望故乡

多么悲壮的场景。

李益的《从军北征》,以自己的视角,描绘自己所感受到的征人的情怀,虽有夸张,但却具有艺术的真实性和感染力。

--免责声明-- 《从军北征李益翻译(从军北征翻译赏析)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《从军北征李益翻译(从军北征翻译赏析)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《从军北征李益翻译(从军北征翻译赏析)》版权就属于本站,如果没有注明那么《从军北征李益翻译(从军北征翻译赏析)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《从军北征李益翻译(从军北征翻译赏析)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《从军北征李益翻译(从军北征翻译赏析)》这篇文章828la253015。

【结语】:从军北征李益翻译(从军北征翻译赏析)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【从军北征李益翻译(从军北征翻译赏析)】推荐文章

<small id='828la253015'></small><noframes id='828la253015'>

  • <tfoot id='828la253015'></tfoot>

      <legend id='828la253015'><style id='828la253015'><dir id='828la253015'><q id='828la253015'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la253015'><tr id='828la253015'><dt id='828la253015'><q id='828la253015'><span id='828la253015'><th id='828la253015'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la253015'><tfoot id='828la253015'></tfoot><dl id='828la253015'><fieldset id='828la253015'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la253015'></bdo><ul id='828la253015'></ul>