论语宪问篇原文及翻译(宪问篇原文翻译及评析)
第二十九章:子贡评论别人的短处。孔子说:“赐啊,你真的就那么贤良吗?我可没有闲工夫去评论别人。”
第三十章:孔子说:“不忧虑别人不知道自己,只担心自己没有本事。”
第三十一章:子曰:“不逆诈,不亿不信,抑亦先觉者,是贤乎!”
第三十二章:微生亩对孔子说:“孔丘,你为什么这样四处奔波游说呢?你不就是要显示自己的口才和花言巧语吗?”孔子说:“我不是敢于花言巧语,只是痛恨那些顽固不化的人。”
第三十三章:孔子说:“千里马值得称赞的不是它的气力,而是称赞它的品德。”
第三十四章:有人说:“用恩德来报答怨恨怎么样?”孔子说:“用什么来报答恩德呢?应该是用正直来报答怨恨,用恩德来报答恩德。”
第三十五章:孔子说:“没有人了解我啊!”子贡说:“怎么能说没有人了解您呢?”孔子说:“我不埋怨天,也不责备人,下学礼乐而上达天命,了解我的只有天吧!”
第三十六章:公伯寮向季孙告发子路。子服景伯把这件事告诉给孔子,并且说:“季孙氏已经被公伯寮迷惑了,我的力量能够把公伯寮杀了,把他陈尸于市。”孔子说:“道能够得到推行,是天命决定的;道不能得到推行,也是天命决定的。公伯寮能把天命怎么样呢?”
第三十七章:孔子说:“贤人逃避动荡的社会而隐居,次一等的逃避到另外一个地方去,再次一点的逃避别人难看的脸色,再次一点的回避别人难听的话。”孔子又说:“这样做的已经有七个人了。”
第三十八章:子路夜里住在石门,看门的人问:“从哪里来?”子路说:“从孔子那里来。”看门的人说:“是那个明知做不到却还要去做的人吗?”
第三十九章:孔子在卫国,一次正在敲击磬,有一位背扛草筐的人从门前走过说:“这个击磬的人有心思啊!”一会儿又说:“声音硁硁的,真可鄙呀,没有人了解自己,就只为自己就是了。(好像涉水一样)水深就穿着衣服趟过去,水浅就撩起衣服趟过去。”孔子说:“说得真干脆,没有什么可以责问他了。”
第四十章:子张说:“《尚书》上说,‘高宗守丧,三年不谈政事。’这是什么意思?”孔子说:“不仅是高宗,古人都是这样。国君死了,朝廷百官都各管自己的职事,听命于冢宰三年。”
第四十一章:孔子说:“在上位的人喜好礼,那么百姓就容易指使了。”
第四十二章:子路问什么叫君子。孔子说:“修养自己,保持严肃恭敬的态度。”子路说:“这样就够了吗?”孔子说:“修养自己,使周围的人们安乐。”子路说:“这样就够了吗?”孔子说:“修养自己,使所有百姓都安乐。修养自己使所有百姓都安乐,尧舜还怕难于做到呢?
第四十三章:原壤叉开双腿坐着等待孔子。孔子骂他说:“年幼的时候,你不讲孝悌,长大了又没有什么可说的成就,老而不死,真是害人虫。”说着,用手杖敲他的小腿。
第四十四章:阙里的一个童子,来向孔子传话。有人问孔子:“这是个求上进的孩子吗?”孔子说:“我看见他坐在成年人的位子上,又见他和长辈并肩而行,他不是要求上进的人,只是个急于求成的人。”
--免责声明-- 《论语宪问篇原文及翻译(宪问篇原文翻译及评析)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《论语宪问篇原文及翻译(宪问篇原文翻译及评析)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《论语宪问篇原文及翻译(宪问篇原文翻译及评析)》版权就属于本站,如果没有注明那么《论语宪问篇原文及翻译(宪问篇原文翻译及评析)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《论语宪问篇原文及翻译(宪问篇原文翻译及评析)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《论语宪问篇原文及翻译(宪问篇原文翻译及评析)》这篇文章828la253804。
【结语】:论语宪问篇原文及翻译(宪问篇原文翻译及评析)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【论语宪问篇原文及翻译(宪问篇原文翻译及评析)】推荐文章
- 三峡原文及翻译(三峡郦道元赏析及情感)Hot.
▲▲▲点击头像查看更多往期内容 【正...
- 诸葛恪得驴文言文翻译(诸葛恪得驴原文和翻译)Hot.
原文 诸葛恪(kè)字元逊,诸葛亮兄瑾...
- 鹧鹄天辛弃疾赏析(辛弃疾鹧鸪天原文赏析)Hot.
“惟大英雄能本色,是真名士自风流。”...
- 阿旁宫赋原文及翻译(阿房宫赋原文翻译及赏析)Hot.
杜牧(803-852年),字牧之,世称杜樊...
- 鹊桥仙古诗原文及翻译(岳飞鹊桥仙古诗原文及翻译)Hot.
?今天是七夕节,一定要读七夕的诗词。 ...
- 《论语宪问篇原文及翻译(宪问篇原文翻译及评析)》上一篇
- 三峡原文及翻译(三峡郦道元赏析及情感)
▲▲▲点击头像查看更多往期内容 【正...