樊重树木原文和注释(樊重欲作器物文言文 )
原文樊重欲①作器,先种梓漆②,时人嗤③之,曰:”何年以成?”然积以岁月,皆得其用。向④之笑者,咸⑤来求假⑥焉。此种植之不可已⑦也。谚⑧曰:”一年之计,莫如⑨树谷;十年之计,莫如树木。”此之谓也。
注释欲:想要。梓(zǐ)漆:梓树(木质坚硬,宜做家具)和漆树。嗤:嘲笑,讥笑。向:早先,之前。咸:都,全。假:借。已:停止。谚:俗话。莫如:没有比……更好。译文樊重想要制作器具,就先种植梓树和漆树。当时的人嘲笑他,说:”哪一年才能长成?”。但是在几年之后,梓树和漆树都有了它们的用处。早先讥笑他的人,都来向他求借。这说明种植树木是不可以停止的。俗话说:”做一年的计划,没有比种谷子更好的了;做十年的计划,没有比种树更好的了。”说的就是这个道理。
出处《齐民要术》
文化常识《齐民要术》:大约成书于北魏末年(533年一544年),是北朝北魏时期,南朝宋至梁时期,中国杰出农学家贾思勰(xié)所著的一部综合性农学著作,也是世界农学史上专著之一,是中国现存最早的一部完整的农书。
全书10卷92篇,系统地总结了六世纪以前黄河中下游地区劳动人民农牧业生产经验、食品的加工与贮藏、野生植物的利用,以及治荒的方法,详细介绍了季节、气候、和不同土壤与不同农作物的关系,被誉为”中国古代农业百科全书”。
文言知识1. 说”向”:上文中的”向之笑者”中的”向”,指早先。”向”表示过去时,可指”刚才”、”早先”、”从前”等,离开时间的长短,要视上下文而定。樊重从种梓漆到能派上用处,至少要几年时间,所以”向之笑者”可译成”早先嘲笑他的人”。
2. 宾语前置:上文中的”此之谓也”,这是一个宾语前置的倒置句式,应按”谓此”理解,句意为”说的就是这个道理”。”之”作为宾语”此”前置的标志,无义。
启发与借鉴樊重之所以不怕被人的嘲笑,要提前种树,是因为他已经提前做好了准备,做好了长远的打算。学习同样如此,也是一个积累的过程,不可能一步登天。如文言文的学习,每天坚持学一点,日子久了,便会融会贯通,水到渠成。俗话说一口吃不成一个胖子,成大事者必从点滴做起,日积月累定能成功。
--免责声明-- 《樊重树木原文和注释(樊重欲作器物文言文 )》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《樊重树木原文和注释(樊重欲作器物文言文 )》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《樊重树木原文和注释(樊重欲作器物文言文 )》版权就属于本站,如果没有注明那么《樊重树木原文和注释(樊重欲作器物文言文 )》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《樊重树木原文和注释(樊重欲作器物文言文 )》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《樊重树木原文和注释(樊重欲作器物文言文 )》这篇文章828la254214。
【结语】:樊重树木原文和注释(樊重欲作器物文言文 )(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【樊重树木原文和注释(樊重欲作器物文言文 )】推荐文章
- 论语阳货篇原文及翻译(论语15个经典小故事)Hot.
原文阅读: 子曰:“饱食终日,无所用...
- 静女翻译成现代诗歌(静女诗歌原文及其译文)Hot.
静女其姝 姑娘文静又美丽, 俟我于城隅...
- 曾国藩家书原文及翻译(曾国藩家训最经典四句)Hot.
好的家风是什么样子呢? 我觉得,是成...
- 论语学而篇原文及翻译(论语十二章翻译全文)Hot.
学而篇第一1.1 【原文】 子曰:“学而...
- 说卦传原文及译文(易经中最厉害的五句话)Hot.
《说卦传》是孔子为《周易》作传时,有...
- 《樊重树木原文和注释(樊重欲作器物文言文 )》上一篇
- 回车驾言迈翻译及赏析(回车驾言迈思想感情)
@美友文化#专题·《古诗十九首精讲》# ...