贾生李商隐原文及翻译(贾生古诗赏析及答案)

贾生李商隐原文及翻译(贾生古诗赏析及答案)

贾生李商隐原文及翻译(贾生古诗赏析及答案)

品读唐诗《贾生》李商隐

宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。

可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

贾生,即贾谊,西汉初年的政治家,因得罪了朝中权贵,被汉文帝贬为长沙王太傅。

"宣室求贤访逐臣","宣室",西汉未央宫前的正殿;"逐臣",被贬黜的巨子,此指贾谊。此句意为:文帝不计前嫌将贾谊召回,并在未央宫正殿与之交谈。

"贾生才调更无伦","无伦",无与伦比。这里指贾谊的才华、满腹经纶可以说无人能及。从"逐臣"到"求贤",诗人以层层递进的手法尽现了汉文帝对贾谊的推崇、器重。为下文的转折设下了铺垫。

"可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神","可怜",可惜;"前席",向前移动坐处。古人席地而坐,这里指从所坐的席上向前移动?此处表示汉文帝对贾谊的尊重;"苍生",黎民百姓。起承上句,诗人行文陡转:可惜啊,这半夜里的秉烛夜谈,他们谈的并不是什么治国安民的方略,而是在探讨鬼神之说。"可怜"二字,似轻实重,也是本诗欲抑先扬的关键处、转折处。

诗人借汉喻唐用语平和含蓄,影射之意洋溢于字里行间。"不问苍生"句,语意双关,含蓄地流露出了诗人怀才不遇的愤慨。

--免责声明-- 《贾生李商隐原文及翻译(贾生古诗赏析及答案)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《贾生李商隐原文及翻译(贾生古诗赏析及答案)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《贾生李商隐原文及翻译(贾生古诗赏析及答案)》版权就属于本站,如果没有注明那么《贾生李商隐原文及翻译(贾生古诗赏析及答案)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《贾生李商隐原文及翻译(贾生古诗赏析及答案)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《贾生李商隐原文及翻译(贾生古诗赏析及答案)》这篇文章828la255877。

【结语】:贾生李商隐原文及翻译(贾生古诗赏析及答案)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【贾生李商隐原文及翻译(贾生古诗赏析及答案)】推荐文章

<small id='828la255877'></small><noframes id='828la255877'>

  • <tfoot id='828la255877'></tfoot>

      <legend id='828la255877'><style id='828la255877'><dir id='828la255877'><q id='828la255877'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la255877'><tr id='828la255877'><dt id='828la255877'><q id='828la255877'><span id='828la255877'><th id='828la255877'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la255877'><tfoot id='828la255877'></tfoot><dl id='828la255877'><fieldset id='828la255877'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la255877'></bdo><ul id='828la255877'></ul>