题木兰庙杜牧翻译(题木兰庙文言文翻译)
在我国古代诗歌中,有一类专门对历史人物、历史事件进行叙述、评价、凭吊或借国家兴亡寄托个人怀抱的诗歌,它便是咏史诗。咏史诗一般可分述古、怀古、史论史评三类。如班固的《咏史》属于述古一类,叙述了西汉孝女缇萦的故事;苏轼的《论王莽》属于怀古一类,讽刺了吕惠卿的变法新政;白居易的《放言五首》则属于史论史评一类,主要是总括历史经验,印证人生哲理。
咏史诗发端于秦汉,成熟与繁荣于唐代,刘禹锡、杜牧、李商隐等是其中杰出代表。本文向大家分享的这首《题木兰庙》,便是杜牧很经典的一首咏史诗。它是杜牧当年就任黄州刺史时,一次游历至木兰庙,触景怀古,写下的一首颇具讽刺意味的七言绝句。
杜牧这首咏史诗的取胜之处,在于它写得很有特色。虽然没有一个典故,也没有任何议论,但是通过对人物形象的生动刻画和细致的心理描写,杜牧却成功塑造了一位光彩照人的巾帼英雄的感人形象,是一首发人深省的千古名作。全诗采用了先抑后扬的手法,读到最后木兰的思想境界就被推向了高峰。
《题木兰庙》
弯弓征战作男儿,梦里曾经与画眉。
几度思归还把酒,拂云堆上祝明妃。
首句“弯弓征战作男儿”,它的意思是说,木兰像个男子汉一样,手挽强弓南征北战。《木兰诗》中记载了木兰男扮女装,替父从军,在塞外征战十二年胜利归来的英勇故事。由此可见,杜牧这里的弯弓征战,不仅描绘出了这位巾帼英雄的非凡气概和神韵,还生动地再现了她征战十二年的戎马生涯。其英雄本色不输男儿。
次句“梦里曾经与画眉”,则是杜牧对木兰细致的心理描写。即木兰手挽强弓南征北战,虽身陷血与火的考验中,但始终希望早日结束这种征战生涯,所以她在梦中回到了宁静的少女生活中,就像一个平凡的女儿家一样画眉。从这句诗的意思来看,杜牧对人物的描写入木三分,形象地表达了木兰的女儿情怀和对和平生活的憧憬。
最后两句“几度思归还把酒,拂云堆上祝明妃”,意思是说,木兰曾多次思念故乡,于是手持酒杯,到拂云堆上去祭王昭君。从这两句诗来看,木兰心中还是郁结了凄楚与忧伤。至于她把酒思乡的时候,为何会想到汉朝远嫁番邦和亲的明妃王昭君。一方面,是因为她们都是女子,彼此更容易互相懂得心中的各种情思。
另一方面,虽然她们的身份、经历以及到边关的原因不一样,但是她们二人都承载着家国、民族的重大责任。而在古代社会,很明显这样的重任由女子来承担是极不合理的。中唐诗人戎昱曾在《咏史》中便讽刺了这种历史现象,他说“社稷依明主,安危托妇人”。杜牧这首诗中,虽然没有明显表达这种议论,但是却深蕴这种讽刺意味,耐人寻味。
综观杜牧的这首诗,无疑他只是对人物形象和心理进行了生动细致的刻画,但我们却能够看到一位深明大义的巾帼英雄形象。而木兰所承受的痛苦,也是另古代社会很多不思进取、甘于堕落的男儿所汗颜的。总的来说,杜牧的这首咏史诗,没有一个典故,却是发人深省的千古名作。
--免责声明-- 《题木兰庙杜牧翻译(题木兰庙文言文翻译)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《题木兰庙杜牧翻译(题木兰庙文言文翻译)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《题木兰庙杜牧翻译(题木兰庙文言文翻译)》版权就属于本站,如果没有注明那么《题木兰庙杜牧翻译(题木兰庙文言文翻译)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《题木兰庙杜牧翻译(题木兰庙文言文翻译)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《题木兰庙杜牧翻译(题木兰庙文言文翻译)》这篇文章828la257758。
【结语】:题木兰庙杜牧翻译(题木兰庙文言文翻译)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【题木兰庙杜牧翻译(题木兰庙文言文翻译)】推荐文章
- 木兰诗赏析分句(木兰诗重点句子赏析)Hot.
木兰诗 / 木兰辞 (南北朝)佚名 唧唧...
- 古诗清明的诗意(清明古诗的意思翻译简单)Hot.
“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂”。...
- 养心语录古文翻译(修身养性静心的古文)Hot.
古筝-高山流水.mp35:28来自国学书院010...
- 清明诗意思解释(清明古诗的意思翻译简单)Hot.
《清明》 【宋】陆游 气候江吴异,清明...
- 苏轼水龙吟赏析(水龙吟苏轼翻译及赏析)Hot.
【原文】 小舟横截春江,卧看翠壁红楼...
- 《题木兰庙杜牧翻译(题木兰庙文言文翻译)》上一篇
- 描写大雁的诗句有哪些(赞美大雁的诗句分享)
? 中国好诗词,风雅颂古今!中国好诗词...