伯牙绝弦翻译和注释(伯牙绝弦的原文和翻译)

伯牙绝弦翻译和注释(伯牙绝弦的原文和翻译)

伯牙绝弦翻译和注释(伯牙绝弦的原文和翻译)

伯牙①鼓琴,锺子期②听之。方③鼓琴而志④在太⑤山,锺子期曰:“善哉乎⑥鼓琴,巍巍乎若太山。”少选之间,而志在流水。”锺子期又曰:善哉乎鼓琴,汤汤⑦乎若流水。”锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。

——《吕氏春秋?本味》

注释:

①伯牙:俞伯牙,春秋时楚国人,琴艺精湛。

②锺子期:春秋时楚国人,善听音律。

③方:副词,当。

④志:心意,志趣。

⑤太,同“泰”。

⑥乎:语气助词,表示赞美或感叹,相当于“啊”或“呀”。

⑦汤汤(shāngshāng):水势浩大的样子。这里形容琴声。

《伯牙绝弦》译文

俞伯牙弹琴,锺子期听琴。俞伯牙弹琴,志趣在泰山,锺子期说:“琴弹得多好啊,旋律巍峨雄壮,好比泰山。”不一会儿,俞伯牙的志趣在流水,锺子期又说:“琴弹得真好啊,旋律浩浩荡荡,好比流水。”后来锺子期死了,伯牙将琴砸碎,扯断琴弦,终生不再弹琴,认为世上没有足以使他再为之弹琴的人了。

伯牙绝弦,讲述了一个“知音难遇”的故事,俞伯牙擅长弹琴,锺子期善听音律。锺子期病故后,俞伯牙悲痛万分,认为世上再也不会有知音了,天下也不会再有人像锺子期一样能体会他演奏的意境了。所以就把自己最心爱的琴摔碎,扯断琴弦,终生不再弹琴。“高山流水遇知音”中的“高山流水”和“知音”都出自这个故事。现在人们把精通音律、音乐的人或真正了解自己的人称为“知音”。

--免责声明-- 《伯牙绝弦翻译和注释(伯牙绝弦的原文和翻译)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《伯牙绝弦翻译和注释(伯牙绝弦的原文和翻译)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《伯牙绝弦翻译和注释(伯牙绝弦的原文和翻译)》版权就属于本站,如果没有注明那么《伯牙绝弦翻译和注释(伯牙绝弦的原文和翻译)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《伯牙绝弦翻译和注释(伯牙绝弦的原文和翻译)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《伯牙绝弦翻译和注释(伯牙绝弦的原文和翻译)》这篇文章828la258349。

【结语】:伯牙绝弦翻译和注释(伯牙绝弦的原文和翻译)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【伯牙绝弦翻译和注释(伯牙绝弦的原文和翻译)】推荐文章

<small id='828la258349'></small><noframes id='828la258349'>

  • <tfoot id='828la258349'></tfoot>

      <legend id='828la258349'><style id='828la258349'><dir id='828la258349'><q id='828la258349'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la258349'><tr id='828la258349'><dt id='828la258349'><q id='828la258349'><span id='828la258349'><th id='828la258349'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la258349'><tfoot id='828la258349'></tfoot><dl id='828la258349'><fieldset id='828la258349'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la258349'></bdo><ul id='828la258349'></ul>