春夜洛城闻笛翻译全文(春夜洛城闻笛注释翻译)

春夜洛城闻笛翻译全文(春夜洛城闻笛注释翻译)

春夜洛城闻笛翻译全文(春夜洛城闻笛注释翻译)

谁家玉笛暗飞声

散入春风满洛城。

此夜曲中闻折柳

何人不起故园情。

注释:

不知何人深夜吹笛,悠扬的笛声乘着春风散落全城。伤离惜别的曲调,勾起诗人无尽的乡思。由己及人,想到此时许多闻听笛声的游子,又有谁不会被唤起浓浓的思乡情!读时设身处地想象那种思乡的情景,感受全诗清新流畅、抑扬顿挫的韵味。

选自《李白集校注》卷二十五(上海古籍出版社1980版)。洛城,即洛阳。玉笛:笛子的美称。折柳:指《折杨柳》,汉代乐府曲名,内容多叙离别之情。故园:故乡,家乡。

译文:

夜深人静的时候,不知从谁家响起了悠扬的笛声,这美妙悠扬的声音,随着春风弥漫了整个洛阳城。在这静静的黑夜里,忽然听到感人肺腑的折柳曲,有谁不为此勾起怀念故乡的情思啊。

内容主旨:

这首七言绝句抒发了作者对故乡和亲人思念眷恋之情。

--免责声明-- 《春夜洛城闻笛翻译全文(春夜洛城闻笛注释翻译)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《春夜洛城闻笛翻译全文(春夜洛城闻笛注释翻译)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《春夜洛城闻笛翻译全文(春夜洛城闻笛注释翻译)》版权就属于本站,如果没有注明那么《春夜洛城闻笛翻译全文(春夜洛城闻笛注释翻译)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《春夜洛城闻笛翻译全文(春夜洛城闻笛注释翻译)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《春夜洛城闻笛翻译全文(春夜洛城闻笛注释翻译)》这篇文章828la258580。

【结语】:春夜洛城闻笛翻译全文(春夜洛城闻笛注释翻译)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【春夜洛城闻笛翻译全文(春夜洛城闻笛注释翻译)】推荐文章

<small id='828la258580'></small><noframes id='828la258580'>

  • <tfoot id='828la258580'></tfoot>

      <legend id='828la258580'><style id='828la258580'><dir id='828la258580'><q id='828la258580'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la258580'><tr id='828la258580'><dt id='828la258580'><q id='828la258580'><span id='828la258580'><th id='828la258580'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la258580'><tfoot id='828la258580'></tfoot><dl id='828la258580'><fieldset id='828la258580'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la258580'></bdo><ul id='828la258580'></ul>