与诸子登岘山古诗翻译(与诸子登岘山翻译和赏析)

与诸子登岘山古诗翻译(与诸子登岘山翻译和赏析)

与诸子登岘山古诗翻译(与诸子登岘山翻译和赏析)

《与诸子登岘山》孟浩然

人事有代谢,往来成古今。

江山留胜迹,我辈复登临。

水落鱼梁浅,天寒梦泽深。

羊公碑尚在,读罢泪沾襟。

"人事有代谢,往来成古今。""代谢",交替,变换。此联意为:世间的事,不停变化,时光流逝,构成古今。

"江山留胜迹,我辈复登临。""胜迹",指名胜古迹。此联意为:江山依然保留着先贤遗迹,如今我们又登上了这里。

"水落鱼梁浅,天寒梦泽深。""鱼梁",指鱼梁洲;"梦泽",即云泽梦泽。此联意为:秋末水位下降,鱼梁洲变?;天气变冷,云梦泽寒意深深。

"羊公碑尚在,读罢泪沾襟。""羊公",指羊祜。史载羊祜镇守荆襄,常登岘山,曾叹江山永存,而人多湮没无闻。羊祜去世后,百姓感念他的德政,立碑于岘山,读其碑文者无不下泪。此联意为:羊公石碑,还在山头矗立。读完碑文,我泪沾衣襟。

诗的开头即发议论,引出作者的浩茫心事。再写江山留下名胜古迹,我辈今日登临,与前两句相照应。登临见水落石出,草木凋零,一派严冬萧条景象。最后两句扣实,见羊祜"堕泪碑"而泪下沾襟,一个"尚"字,包含了复杂的心情,即体现了羊祜碑历经岁月而至今屹立的感慨,又包含了对自己至今无所作为,死后难免湮没无闻的嗟伤,十分有力。(《唐诗三百首》)

--免责声明-- 《与诸子登岘山古诗翻译(与诸子登岘山翻译和赏析)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《与诸子登岘山古诗翻译(与诸子登岘山翻译和赏析)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《与诸子登岘山古诗翻译(与诸子登岘山翻译和赏析)》版权就属于本站,如果没有注明那么《与诸子登岘山古诗翻译(与诸子登岘山翻译和赏析)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《与诸子登岘山古诗翻译(与诸子登岘山翻译和赏析)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《与诸子登岘山古诗翻译(与诸子登岘山翻译和赏析)》这篇文章828la259138。

【结语】:与诸子登岘山古诗翻译(与诸子登岘山翻译和赏析)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【与诸子登岘山古诗翻译(与诸子登岘山翻译和赏析)】推荐文章

<small id='828la259138'></small><noframes id='828la259138'>

  • <tfoot id='828la259138'></tfoot>

      <legend id='828la259138'><style id='828la259138'><dir id='828la259138'><q id='828la259138'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la259138'><tr id='828la259138'><dt id='828la259138'><q id='828la259138'><span id='828la259138'><th id='828la259138'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la259138'><tfoot id='828la259138'></tfoot><dl id='828la259138'><fieldset id='828la259138'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la259138'></bdo><ul id='828la259138'></ul>