山雨古诗这首诗的翻译(山雨古诗原文翻译及赏析 )

山雨古诗这首诗的翻译(山雨古诗原文翻译及赏析 )

山雨古诗这首诗的翻译(山雨古诗原文翻译及赏析 )

千年文坛,最不缺的就是咏雨诗词了。雨对于文人来说,意味着浪漫相思、凄情、乡愁、羁旅漂泊,种种情怀都可以被写进一首首咏雨讲诗词中。而且颇有意思的是,对于高手们来说,只写雨之形似乎不能体现他们的高明之处,所以文坛便出现了很多很有意思的咏雨“神作”。

杜甫的《春夜喜雨》,“好雨知时节,当春乃发生”一个“知”字完全把雨给拟人化了,美得令人沉醉。万俟咏的《长相思》,明明是首咏雨词,硬是通篇没有出现一个“雨”字,却成了咏雨绝唱。秦观的“有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝”,写雨后初晴时的春景,这么娇柔的雨,让花儿也成了佳人。这些经典咏雨诗词,惊艳了千年时光。

但以上诗词与本期笔者要和大家分享的这首咏雨诗相比,却少了一丝禅意。本期要说的这首诗名叫《山雨》,作者是一位老和尚,此人名叫皎然,是唐代有名的诗僧。皎然多才多艺,在唐代受到不少名士的推崇,他琴棋书画样样精通,尤为擅长茶道。而他存世的诗作也不少,目前共有470多首,多数都收录在《全唐诗》中。

本期这首《山雨》是皎然晚年一次冒雨登山时所写,全诗看似通篇犯了写诗忌讳,但却自有一股一般文人写不出的美感,流传了千年。让我们来品一品:

《山雨》

一片雨,山半晴。

长风吹落西山上,满树萧萧心耳清。

云鹤惊乱下,水香凝不然。

风回雨定芭蕉湿,一滴时时入昼禅。

为何说这首诗通篇犯了写诗的忌讳呢?此诗没有诗的格式和韵律,全诗长短句相接,甚至有人认为它应该是一首词,但它又显然没有在任何词牌下。这种诗式在唐代是很少见的,先秦文学时倒是有不少。入唐后诗人们对诗的样式要求要严格得多,这种诗只能叫杂诗了。

不过咱们仔细品读这首诗,就能发现它有多美。前两句“一片雨,山半晴”写的是一种山中特有的雨后美景,山中的雨往往就是一片云带来的,那阵雨落在山的一边,另一边却还是晴天。诗人用一片和山半两个数量词,让雨和晴形成鲜明的对比,很有视觉的冲击力。同时,到底是晴还是雨,其实也是山对外界的不同反应。

三、四两句,其实也是一个很有意思的对比。山雨伴着阵阵长风,吹得满树的叶子沙沙作响,眼前是这样的风雨潇潇,但诗人耳里却都是清静的。这是为何?因为心静了,所以不会被周遭所影响。

五、六两句一样是妙语。云鹤都被风雨惊扰了,乱飞而下,但水香却凝然不动。水香是兰草的别称,鸟鹤都惊飞了,为何它却能如此?原因是和诗人心耳清一样,它有一种不为外物所动的从容。云鹤与兰草相比,表面上云鹤显然更强大,它们本来就是空中飞翔的鸟儿。而兰草在山上原本是不起眼的存在,它们看起来是那么弱小,但它们的根在土里,所以反而能做到凝然不动。这两句一动一静,对比形象,颇有感染力,可见事物的强大看的是本质,并不是外在。其实这二者又与首句的雨与晴相呼应,结构上十分巧妙。

最后两句是写风雨过后的情形。风停了,雨止了,芭蕉叶湿了,诗人继续前行着,一滴水从叶子上落下,如入昼禅。最后诗人才把这股禅意讲了出来,老和尚冒雨登山,晴和雨对他来说,都不过是外物,他把禅意融入到山雨中,一切景致在诗人的慧眼中皆有禅趣。

纵观这首诗,虽然格式上确实是犯了写诗的忌讳,写得有些杂乱,但每一处景物的安排都是很有深意的。论遣词来看,看似随意却句句精准,很难换掉其中的任何一个字眼。从意境上来看,这首诗也可圈可点。它既是一首难得的写景诗,又是一首很有深意的禅诗,这是这首诗与一般咏雨诗的最大不同。

这种包含禅意的美,确实不是一般文人能写得出来的,这需要极强的领悟力,要有一切景语皆是禅的格局。这让笔者想起了唐代另一位写这类诗的高手:王维。王维有诗佛之称,他的山水诗与皎然这首诗一样,充满着禅趣。皎然平生还有很多这样的诗作,大家若是有兴趣,可以找来读一读相信会有不一样的体会。这首诗大家觉得如何?欢迎讨论。

--免责声明-- 《山雨古诗这首诗的翻译(山雨古诗原文翻译及赏析 )》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《山雨古诗这首诗的翻译(山雨古诗原文翻译及赏析 )》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《山雨古诗这首诗的翻译(山雨古诗原文翻译及赏析 )》版权就属于本站,如果没有注明那么《山雨古诗这首诗的翻译(山雨古诗原文翻译及赏析 )》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《山雨古诗这首诗的翻译(山雨古诗原文翻译及赏析 )》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《山雨古诗这首诗的翻译(山雨古诗原文翻译及赏析 )》这篇文章828la259983。

【结语】:山雨古诗这首诗的翻译(山雨古诗原文翻译及赏析 )(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【山雨古诗这首诗的翻译(山雨古诗原文翻译及赏析 )】推荐文章

<small id='828la259983'></small><noframes id='828la259983'>

  • <tfoot id='828la259983'></tfoot>

      <legend id='828la259983'><style id='828la259983'><dir id='828la259983'><q id='828la259983'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la259983'><tr id='828la259983'><dt id='828la259983'><q id='828la259983'><span id='828la259983'><th id='828la259983'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la259983'><tfoot id='828la259983'></tfoot><dl id='828la259983'><fieldset id='828la259983'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la259983'></bdo><ul id='828la259983'></ul>