李白怨情翻译(怨情怨情原文及注释)

李白怨情翻译(怨情怨情原文及注释)

李白怨情翻译(怨情怨情原文及注释)

《怨情》唐·李白

美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。

但见泪痕湿,不知心恨谁。

[译文]

美人卷起珍珠窗帘,久坐凝望紧皱蛾眉。只见满脸斑斑泪痕,不知心里究竟恨谁。

[赏析]

有一位容貌姣好的女子卷起珠帘临窗而坐,这一坐就是很久、很久。她就这样一动不动、一言不发地坐着,时不时紧蹙她好看的眉毛,时不时有一两行清泪潸然而下。

她在思念着远离家乡、久久不归的心上人吗?她在怨恨薄清郎吗?诗人不知道,我们也不知道。

我们看到的,是一幅动人的怨女图。画中的女子有无限的深情、无限的怨情,但她的这种情、这种恨哪堪向人倾诉?她这样地幽怨着,这样地静坐着。

我们当然不必寻根问底。单是这样一幅画,不是已经很美了吗?

--免责声明-- 《李白怨情翻译(怨情怨情原文及注释)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《李白怨情翻译(怨情怨情原文及注释)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《李白怨情翻译(怨情怨情原文及注释)》版权就属于本站,如果没有注明那么《李白怨情翻译(怨情怨情原文及注释)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《李白怨情翻译(怨情怨情原文及注释)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《李白怨情翻译(怨情怨情原文及注释)》这篇文章828la261161。

【结语】:李白怨情翻译(怨情怨情原文及注释)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【李白怨情翻译(怨情怨情原文及注释)】推荐文章

<small id='828la261161'></small><noframes id='828la261161'>

  • <tfoot id='828la261161'></tfoot>

      <legend id='828la261161'><style id='828la261161'><dir id='828la261161'><q id='828la261161'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la261161'><tr id='828la261161'><dt id='828la261161'><q id='828la261161'><span id='828la261161'><th id='828la261161'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la261161'><tfoot id='828la261161'></tfoot><dl id='828la261161'><fieldset id='828la261161'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la261161'></bdo><ul id='828la261161'></ul>