论语六则原文及翻译(论语六则原文及翻译注释)
原文:
学而时习之,不亦说手?有朋自远方来,不亦乐手?人不知而不愠,不亦君子乎?
译释:
学习知识并且及时把它用于实际,不是愉快的事吗?有志趣相投的人从远方来,不是快乐的事吗?别人不了解自己,但不怨恨,这不是君子的风格吗?
“而”承接连词,连接”学”与”习”。之,是”学”与”习”的共同宾语,代词,指代”学”与”习”的对象,应译出。”学”即今学习,阅读书籍或向别人请教;”习”即反复练习运用知识,把学到的知识再用到实际中去。这两个词在古代是有区别的。孔子认为学习是愉快的事,弄强调学以致用。
“朋”,不是一般意义的朋友,指兴趣相投的人,有志于研究学问的人。同一师门的、异师的,无私自通的均应包括在内(因孔子有”不耻下问”,”三人行,必有我师焉”之说)
“愠”是″怨恨,生气”,是内心活动,这里不能当”怒”讲。因”怒”,不仅在内心,而且在外表都有明显的表现。孔子认为不强求别人了解自己,藏而不露,是君子的风格。这三句中的”亦”,有人认为就是”也”,也有人认为是用来加强语气。其实,它在这三句中应是排比的标志,标志三句有相同的结构,形成一种排比气势,助词,可不译。(此为连篇文章之一,未完待续)
--免责声明-- 《论语六则原文及翻译(论语六则原文及翻译注释)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《论语六则原文及翻译(论语六则原文及翻译注释)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《论语六则原文及翻译(论语六则原文及翻译注释)》版权就属于本站,如果没有注明那么《论语六则原文及翻译(论语六则原文及翻译注释)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《论语六则原文及翻译(论语六则原文及翻译注释)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《论语六则原文及翻译(论语六则原文及翻译注释)》这篇文章828la264219。
【结语】:论语六则原文及翻译(论语六则原文及翻译注释)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【论语六则原文及翻译(论语六则原文及翻译注释)】推荐文章
- 师说译文及翻译(师说课文翻译及原文)Hot.
《师说》翻译及文言知识掌握 古代求学...
- 小石山城记的原文及翻译(小石城山记赏析)Hot.
此文为《永州八记》的末篇。 自 西山 ...
- 论语十则的翻译和原文(论语十则原文及翻译注释赏析)Hot.
论语十则 (先秦)佚名 原文: 子曰:...
- 邹忌讽齐王纳谏翻译及原文(邹忌讽齐王纳谏翻译及注释)Hot.
邹忌讽齐王纳谏【两汉】:刘向 撰 邹忌...
- 次北固山下翻译及赏析(次北固山下翻译及原文)Hot.
次北固山下 [唐]王湾 客路青山外,行...
- 《论语六则原文及翻译(论语六则原文及翻译注释)》上一篇
- 一句话概括自己的优点(用一段话描述自己的优点)
1. 在娱乐行业, 如果无法用一句话概括...