晏子论社鼠文言文翻译(社鼠文言文翻译)
春秋时期,齐国国君齐景公即位后非常敬重相国晏婴。有一天,他问晏子:“治理国家最担心的是什么?”晏子回答说:“治理国家最担心的是社鼠。”齐景公觉得很奇怪,愣愣地皱着眉头盯着晏子,好半天才说:“这是什么意思呢?”
晏子说:“大王,您见过土地庙吗?土地庙就是由许多木头排在一起,而后外面涂上泥土做成的。社鼠最喜欢到那里去做窝了,这样便很不容易捕杀它们。如果我们用火去熏,害怕烧坏了里边的木头;如果用水去灌,又恐怕冲坏了泥墙。只好让其逍遥自在地在里边生活了。所以,土地庙里的老鼠是最可怕的。君主左右也常常有类似社鼠的一些人,他们在君主面前夸耀自己,把自己说得天花乱坠,无与伦比,同时又攻击别人;经常说他人的坏话。在百姓那里,他们作威作福,自命不凡,把坏事做尽。如果不除掉他们,就会越来越胆大妄为,乃至祸国殃民。惩罚他们吧,又怕有碍于君主的面子。国君,您看这些人不就与土地庙里的老鼠一样吗?”
晏子说完,见齐景公还是似懂非懂的样子,又继续说:“曾经有这么一个故事,有一个卖酒的,他酿的酒味道非常醇美,价钱也很公道。而且,酒店前面是一条小河,后面靠着青山,店旁还有绿水环绕,环境十分幽静。店门口挂着长长的酒幌子,迎风飘扬,招揽顾客。酒店的酒这样好,但生意却非常差,没有一个人来这里品尝他的美酒。店主人非常着急,却又不知道是怎么回事,就跑去问村里的人。
齐景公
?有一个老者告诉他:‘你门前养的那条狗太凶了,有人拿着酒壶去打酒,你的狗就迎头乱咬,谁还敢再去你的酒店呀?这就是你的酒卖不出去的原因啊!老板听了回去后把狗牵走,结果上门买酒的人络绎不绝。一个国家也有这样的恶狗,就是那些不学无术却又野心勃勃,一心想占据高位的人。有道德、有才能的人想要晋见国君,提出好的治国方略,他们恐怕这些人被重用后自己被排斥,就像疯狗似的对这些人迎头乱咬。您想那些占据高位的坏人不就像凶狗一样吗?君主左右藏着那么些土地庙的‘老鼠’,又有那些‘凶狗’占据着高位堵在门口,有德有才的人怎么能够得到重用呢?国家怎么能兴旺呢?国君得不到贤能之人的辅佐,怎么能不让天下百姓担心呢?”齐景公听了晏子的谏言,觉得心悦诚服,从此便更加敬重晏子了。
【解析】
“明于理,不可欺以不诚,可示以道理,可使立功的意思是说对通达事理之人,不能用言行相欺骗,而应该向他们说明道理,以使其建功立业。历史上有很多谏臣,晏子在其中堪称魁首。他的进谏没有一丝不敬,以老鼠和凶狗来比喻那些朝中的庸人和奸臣,把道理讲得极为透彻明白。齐景公既听了故事,又得到了良好的建议,自然心悦诚服,而在政绩上有所作为。
--免责声明-- 《晏子论社鼠文言文翻译(社鼠文言文翻译)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《晏子论社鼠文言文翻译(社鼠文言文翻译)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《晏子论社鼠文言文翻译(社鼠文言文翻译)》版权就属于本站,如果没有注明那么《晏子论社鼠文言文翻译(社鼠文言文翻译)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《晏子论社鼠文言文翻译(社鼠文言文翻译)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《晏子论社鼠文言文翻译(社鼠文言文翻译)》这篇文章828la264269。
【结语】:晏子论社鼠文言文翻译(社鼠文言文翻译)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【晏子论社鼠文言文翻译(社鼠文言文翻译)】推荐文章
- 拔苗助长文言文翻译及原文(揠苗助长原文及翻译)Hot.
揠苗助长 (先秦)佚名 原文: 宋人有...
- 孔子犹江海文言文翻译(孔子犹江海文言文翻译及答案)Hot.
原文 赵简子①问子贡曰:“孔子为人何...
- 狐假虎威文言文翻译(狐假虎威文言文翻译和道理)Hot.
《战国策》是汉代刘向收集整理的先秦纵...
- 小石城山记翻译和原文(小石城山记文言文翻译)Hot.
此文为《永州八记》的末篇。 自 西山 ...
- 程门立雪文言文翻译(程门立雪的意思解释)Hot.
程门立雪 [ chéng mén lì xuě ] 解...
- 《晏子论社鼠文言文翻译(社鼠文言文翻译)》上一篇
- 泊船瓜洲诗意简短(泊船瓜洲这首古诗的意思)
本篇文章为同学们整理了 人教版五年级...