蚕妇古诗原文(蚕妇翻译及赏析)
蚕妇
宋代:张俞
昨日入城市,归来泪满巾。
遍身罗绮者,不是养蚕人。
【译文】
一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城市里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水甚至把手巾都浸湿了。
因为她在都市中看到,全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人!
【背景故事】
此诗写在北宋时期,充满了对当时社会的讽刺和批判。
在当时的封建朝廷,人民生活痛苦难言。北宋赋税比前代成倍增加。其征敛赋税的手段,诚如朱熹所说:“古者刻剥之法,本朝俱备。”赋税倍增的结果无疑是“民间苦赋重。”百姓纷纷哀叹:“王税何由备?”诗人在此时描写了一位整日辛苦劳作,不经常进城,一直在贫穷的乡下以养蚕卖丝为生的普通妇女的遭遇。
【作者小像】
张俞(《宋史》作张愈),生卒年不详,北宋文学家。字少愚,又字才叔,号白云先生,益州郫(今四川郫县)人,祖籍河东(今山西)。屡举不第,因荐除秘书省校书郎,愿以授父而自隐于家。文彦博治蜀,为筑室青城山白云溪。著有《白云集》,已佚。
--免责声明-- 《蚕妇古诗原文(蚕妇翻译及赏析)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《蚕妇古诗原文(蚕妇翻译及赏析)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《蚕妇古诗原文(蚕妇翻译及赏析)》版权就属于本站,如果没有注明那么《蚕妇古诗原文(蚕妇翻译及赏析)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《蚕妇古诗原文(蚕妇翻译及赏析)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《蚕妇古诗原文(蚕妇翻译及赏析)》这篇文章828la264546。
【结语】:蚕妇古诗原文(蚕妇翻译及赏析)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。
更多【蚕妇古诗原文(蚕妇翻译及赏析)】推荐文章
- 古诗词大全300首(小学必背100首古诗大全)Hot.
《古诗三百首》收集了先秦两汉诗、魏晋...
- 三峡原文及翻译(八上三峡课文原文翻译注释)Hot.
《三峡》 郦道元 自三峡七百里中,两岸...
- 归园田居其五表达了什么(归园田居其六原文及翻译)Hot.
归园田居·其五 [ 魏晋 ] 陶渊明 原文 ...
- 关于过年的古诗有哪些(描写除夕的诗句古诗大全)Hot.
愿你遍历山河,仍觉得人间值得。 盼望...
- 湖上杂诗古诗(湖上杂诗袁枚赏析)Hot.
少年是意气风发,挥斥方遒;少年是青涩...
- 《蚕妇古诗原文(蚕妇翻译及赏析)》上一篇
- 恭喜生女儿的祝福语(祝福别人生女儿的简短)
欣闻得娇女,令人无比快慰,祝贺你俩和...