秦观鹊桥仙原文及翻译(秦观鹊桥仙简短赏析)

秦观鹊桥仙原文及翻译(秦观鹊桥仙简短赏析)

秦观鹊桥仙原文及翻译(秦观鹊桥仙简短赏析)

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路!

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。

—— 宋代 · 秦观《鹊桥仙·纤云弄巧》

译文

轻盈的彩云在天空中幻化成各种巧妙的花样,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。

缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。若是两情相悦,至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。

注释

纤云:轻盈的云彩。

弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样。

飞星:流星。一说指牵牛、织女二星。

银汉:银河。

迢迢:遥远的样子。

暗度:悄悄渡过。

金风玉露:指秋风白露。

忍顾:怎忍回视。

朝朝暮暮:指朝夕相聚。语出宋玉《高唐赋》。

--免责声明-- 《秦观鹊桥仙原文及翻译(秦观鹊桥仙简短赏析)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《秦观鹊桥仙原文及翻译(秦观鹊桥仙简短赏析)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《秦观鹊桥仙原文及翻译(秦观鹊桥仙简短赏析)》版权就属于本站,如果没有注明那么《秦观鹊桥仙原文及翻译(秦观鹊桥仙简短赏析)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《秦观鹊桥仙原文及翻译(秦观鹊桥仙简短赏析)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《秦观鹊桥仙原文及翻译(秦观鹊桥仙简短赏析)》这篇文章828la265358。

【结语】:秦观鹊桥仙原文及翻译(秦观鹊桥仙简短赏析)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【秦观鹊桥仙原文及翻译(秦观鹊桥仙简短赏析)】推荐文章

<small id='828la265358'></small><noframes id='828la265358'>

  • <tfoot id='828la265358'></tfoot>

      <legend id='828la265358'><style id='828la265358'><dir id='828la265358'><q id='828la265358'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la265358'><tr id='828la265358'><dt id='828la265358'><q id='828la265358'><span id='828la265358'><th id='828la265358'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la265358'><tfoot id='828la265358'></tfoot><dl id='828la265358'><fieldset id='828la265358'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la265358'></bdo><ul id='828la265358'></ul>