金陵酒肆留别李白(金陵酒肆留别原文及翻译)

金陵酒肆留别李白(金陵酒肆留别原文及翻译)

金陵酒肆留别李白(金陵酒肆留别原文及翻译)

风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝,金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长?

杨花飘絮的时节,江南水村山郭的一家小酒店里,即将离开金陵的诗人,满怀别绪,独坐小酌。骀荡的春风,卷起了垂垂欲下的杨花,轻飞乱舞,扑满店中;当垆的姑娘,捧出新压榨出来的美酒,劝客品尝。这里,柳絮濛濛,酒香郁郁,扑鼻而来,也不知是酒香,还是柳花香。这么一幅令人陶醉的春光春色的画面,该用多少笔墨来表现!只“风吹柳花满店香”七字,就将风光的骀荡,柳絮的精神,以及酒客沉醉东风的情调,生动自然地浮现在纸面之上;而且又极洒脱超逸,不费半分气力,脱口而出,纯任直观,于此,不能不佩服李白的才华。

“风吹柳花满店香”时,店中简直就是柳花的世界。柳花本来无所谓香,这里何以用一个“香”字呢?一则“心清闻妙香”,任何草木都有它微妙的香味;二则这个“香”字代表了春之气息,同时又暗暗勾出下文的酒香。这里的“店”,初看不知何店,凭仗下句始明了是指酒店。实在也唯有酒店中的柳花才会香,不然即使是最雅致的古玩书肆,在情景的协调上,恐怕也还当不起“风吹柳花满店香”这七个字。所以这个“香”字初看似觉突兀,细味却又感到是那么的妥贴。

首句是阒无一人的境界,第二句“吴姬压酒劝客尝”,当垆红粉遇到了酒客,场面上就出现人了,等到“金陵子弟”这批少年一涌而至时,酒店中就更热闹了。别离之际,本来未必有心饮酒,而吴姬一劝,何等有情,加上“金陵子弟”的前来,更觉情长,谁能舍此而去呢?可是偏偏要去,“来相送”三字一折,直是在上面热闹场面上泼了一盆冷水,点出了从来热闹繁华就是冷寂寥落的前奏。李白要离开金陵了。但是,如此热辣辣的诀舍,总不能跨开大步就走吧?于是又转为“欲行不行各尽觞”,欲行的诗人固陶然欲醉,而不行的相送者也各尽觞,情意如此之长,于是落出了“请君试问东流水,别意与之谁短长”的结句,以含蓄的笔法,悠然无尽地结束了这一首抒情的短歌。

沈德潜说此诗“语不必深,写情已足”(《唐诗别裁》)。因为诗人留别的不是一两个知己,而是一群青年朋友,所以诗中把惜别之情写得饱满酣畅,悠扬跌宕,唱叹而不哀伤,表现了诗人青壮年时代丰采华茂、风流潇洒的情怀。

--免责声明-- 《金陵酒肆留别李白(金陵酒肆留别原文及翻译)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《金陵酒肆留别李白(金陵酒肆留别原文及翻译)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《金陵酒肆留别李白(金陵酒肆留别原文及翻译)》版权就属于本站,如果没有注明那么《金陵酒肆留别李白(金陵酒肆留别原文及翻译)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《金陵酒肆留别李白(金陵酒肆留别原文及翻译)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《金陵酒肆留别李白(金陵酒肆留别原文及翻译)》这篇文章828la265496。

【结语】:金陵酒肆留别李白(金陵酒肆留别原文及翻译)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【金陵酒肆留别李白(金陵酒肆留别原文及翻译)】推荐文章

<small id='828la265496'></small><noframes id='828la265496'>

  • <tfoot id='828la265496'></tfoot>

      <legend id='828la265496'><style id='828la265496'><dir id='828la265496'><q id='828la265496'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la265496'><tr id='828la265496'><dt id='828la265496'><q id='828la265496'><span id='828la265496'><th id='828la265496'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la265496'><tfoot id='828la265496'></tfoot><dl id='828la265496'><fieldset id='828la265496'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la265496'></bdo><ul id='828la265496'></ul>