送孟浩然之广陵赏析(黄鹤楼送孟浩然之广陵的翻译)

送孟浩然之广陵赏析(黄鹤楼送孟浩然之广陵的翻译)

送孟浩然之广陵赏析(黄鹤楼送孟浩然之广陵的翻译)

《送孟浩然之广陵》

李白

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

【鉴赏】

唐玄宗开元十三年(725),作者在年轻的时候从四川出峡,在湖北安陆居住了十多年,认识了隐居在襄阳鹿门山的孟浩然。孟浩然是诗人非常称赏的诗界名士,曾有“吾爱孟夫子,风流天下闻”的赠诗称誉之,故诗中称之为“故人”。

黄鹤楼在武汉市武昌区的江边,历来是游览胜地。广陵即扬州,是唐代最繁华的都市之一,有“扬一蜀二”(当时的繁华都市,扬州第一,成都第二)之称。诗的开头一二句交待送别的时间、地点。武汉在西,扬州在东,从武汉去扬州,顺流东下,自然是向西北告别了黄鹤楼。这样的句子,信手拈来,毫无雕饰。第二句联得很好。他向哪里去呢?去扬州。“烟花三月”用得非常妙。它不仅是指出了离别的季节,也表现了当时的心情。“烟花”指春天笼罩在蒙蒙雾气中的绮丽景色。江南三月,风光明媚,孟浩然将去的又是繁花似锦,绣户珠帘的江南名都,怎不令人心旷神怡。这两句表面上只写了送别的人物、地点、时间和目的地,但透过字面可以清晰地感觉到作者对作为三吴都会的扬州的无限神往。前人称此句为“千古丽句”。

后二句通过对自然景物和送别情景的描写很巧妙地表现了依依惜别的情感。楼头话别,孟浩然登船启程了。李白依然伫立江边,目送故人所乘船只远去,渐渐消失于白云碧水之间。明丽的天空下顺流行进的“孤帆远影”,本身就具有一丝孤独感和苍凉感。别情如流水,作者凝望着天际江流,这时只有一江汹涌的波涛,奔向碧空尽处,仿佛依依不舍去追赶远行的朋友。整幅画面情景交融,给人苍茫空阔的感觉。作者对朋友远行的惜别深情,对于不能同游的惋惜,以及对扬州胜景的无限神往,尽在江边送别的形象之中了。

--免责声明-- 《送孟浩然之广陵赏析(黄鹤楼送孟浩然之广陵的翻译)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《送孟浩然之广陵赏析(黄鹤楼送孟浩然之广陵的翻译)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《送孟浩然之广陵赏析(黄鹤楼送孟浩然之广陵的翻译)》版权就属于本站,如果没有注明那么《送孟浩然之广陵赏析(黄鹤楼送孟浩然之广陵的翻译)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《送孟浩然之广陵赏析(黄鹤楼送孟浩然之广陵的翻译)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《送孟浩然之广陵赏析(黄鹤楼送孟浩然之广陵的翻译)》这篇文章828la266284。

【结语】:送孟浩然之广陵赏析(黄鹤楼送孟浩然之广陵的翻译)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【送孟浩然之广陵赏析(黄鹤楼送孟浩然之广陵的翻译)】推荐文章

<small id='828la266284'></small><noframes id='828la266284'>

  • <tfoot id='828la266284'></tfoot>

      <legend id='828la266284'><style id='828la266284'><dir id='828la266284'><q id='828la266284'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la266284'><tr id='828la266284'><dt id='828la266284'><q id='828la266284'><span id='828la266284'><th id='828la266284'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la266284'><tfoot id='828la266284'></tfoot><dl id='828la266284'><fieldset id='828la266284'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la266284'></bdo><ul id='828la266284'></ul>