长相思白居易翻译(长相思白居易原文及翻译)

长相思白居易翻译(长相思白居易原文及翻译)

长相思白居易翻译(长相思白居易原文及翻译)

相思

◎白居易

汴水流①,泗水流②,流到瓜洲古渡头③。吴山点点愁。

思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。

【注释】

①汴水:源于河南,与泗水合流后入淮河。②泗水:源于山东曲阜,至徐州与汴水合流入淮河。③瓜洲:在今江苏省扬州市南面,因形状似瓜而得名。

【译文】

汴水奔流,泗水奔流,都流到瓜洲古渡头。点点吴山好似含着愁怨。

思情深长,恨意深长,恨到(郎君)归来之时才肯罢休。明月之下,人倚着楼头栏杆。

【赏析】

此词表达了一位女子对于远行的爱人的思念

上片寓情于景,“汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头”,这三句写流水,也是写思妇送别丈夫的行程。此三句连用三个“流”字。“吴山点点愁”,丈夫远去了,思妇只能对着那吴山发愁,“愁”为全词词眼。

下片直接抒情。“思悠悠,恨悠悠”,这两句连用两个“悠悠”,更增添了愁思的绵长。“恨到归时方始休”,这一发自内心地呼喊足以表达女子的用情之深。最后一句“月明人倚楼”,美人之愁与一派流泻的月光融为一体,更能烘托出哀怨忧伤的气氛,增强了艺术感染力,显示了这首词言简意赅的特点。

词的品赏知识

闺怨词概述

闺怨词专门用来表现妇女的生活和情感,所抒写的是古代弃妇和思妇(包括征妇、商妇、游子妇等)的忧伤,或者少女怀春、思念情人感情。闺怨词按题材分,可分为三种类型,第一种是描写别离相思的,《长相思》是其中的代表,以简练活泼的语言抒写了闺中人对爱人的思念;第二种是借描写美人迟暮来感慨身世命运,贺铸的《青玉案》是其中的代表作;第三种是表现闺中人的寂寞、冷清的,比如欧阳修的《蝶恋花》。

--免责声明-- 《长相思白居易翻译(长相思白居易原文及翻译)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《长相思白居易翻译(长相思白居易原文及翻译)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《长相思白居易翻译(长相思白居易原文及翻译)》版权就属于本站,如果没有注明那么《长相思白居易翻译(长相思白居易原文及翻译)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《长相思白居易翻译(长相思白居易原文及翻译)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《长相思白居易翻译(长相思白居易原文及翻译)》这篇文章828la266962。

【结语】:长相思白居易翻译(长相思白居易原文及翻译)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【长相思白居易翻译(长相思白居易原文及翻译)】推荐文章

<small id='828la266962'></small><noframes id='828la266962'>

  • <tfoot id='828la266962'></tfoot>

      <legend id='828la266962'><style id='828la266962'><dir id='828la266962'><q id='828la266962'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la266962'><tr id='828la266962'><dt id='828la266962'><q id='828la266962'><span id='828la266962'><th id='828la266962'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la266962'><tfoot id='828la266962'></tfoot><dl id='828la266962'><fieldset id='828la266962'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la266962'></bdo><ul id='828la266962'></ul>