钱塘湖春行的主旨(钱塘湖春行翻译和赏析)

钱塘湖春行的主旨(钱塘湖春行翻译和赏析)

钱塘湖春行的主旨(钱塘湖春行翻译和赏析)

孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。

几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。

乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。

最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。

注释

选自《白居易集》卷二十(中华书局1979版)。钱塘湖,即杭州西湖。白居易(772-846),字乐天,晚年号香山居士,祖籍太原(今属山西),生于新郑(今属河南),唐代诗人。著有《白氏长庆集》。孤山:在西湖的里湖与外湖之间,山上有孤山寺。贾亭:即贾公亭。唐贞元(785-805)年间,贾全在杭州做官时在西湖边建造此亭。水面初平:春天湖水初涨,水面刚刚与湖岸齐平。初,刚刚。云脚低:白云重重叠叠,同湖面上的波浪连成一片,看上去浮云很低。暖树:向阳的树。白沙堤:指西湖的白堤,又称“沙堤”或“断桥堤”。

内容主旨

这首七言律诗展现了一幅景色明丽、春意盎然、充满生机的西湖早春图画,表达了作者对西湖早春胜景的喜爱和赞美之情。

译文

从孤山寺的北面到贾公亭的西面,春天湖水涨潮时刚好与堤齐平,白云低垂同湖面波澜连成一片。第一句点明地点,第二句写远景,写诗人行经孤山寺和贾亭时看到的山光水色,勾勒出西湖早春的轮廓。几处早出的黄莺争着飞上向阳的树,谁家新来的燕子正衔着春泥在筑巢。运用了拟人的修辞手法。一个“争”字,让人感到春光的难得与宝贵;一个“啄”字描写了燕子忙碌且兴奋的神情,似乎把小燕子也写活了。这两句运用拟人修辞写出了一幅早莺争向暖树、新燕啄泥衔草的动态场景,生动地展示了初春的蓬勃生机。多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。“乱”字贬词褒用,极言花多花艳;“浅”字写春草低矮柔嫩;“渐欲”“才能”写出花草向荣的趋势。不仅描绘了景物之美,而且还包含了游西湖者众之意,表达了作者对西湖美景的热爱和赞美之情。我最爱西湖东边的美景,总欣赏不够,尤其是绿色杨柳荫下的断桥白沙堤。“最爱”一词体现出了诗人对西湖的喜爱和赞美之情;“行不足”一词表明诗人流连忘返,完全陶醉在美好的湖光山色中了。句子直抒胸臆,抒发了作者对钱塘湖春景的喜爱和赞美之情。

--免责声明-- 《钱塘湖春行的主旨(钱塘湖春行翻译和赏析)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《钱塘湖春行的主旨(钱塘湖春行翻译和赏析)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《钱塘湖春行的主旨(钱塘湖春行翻译和赏析)》版权就属于本站,如果没有注明那么《钱塘湖春行的主旨(钱塘湖春行翻译和赏析)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《钱塘湖春行的主旨(钱塘湖春行翻译和赏析)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《钱塘湖春行的主旨(钱塘湖春行翻译和赏析)》这篇文章828la267650。

【结语】:钱塘湖春行的主旨(钱塘湖春行翻译和赏析)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【钱塘湖春行的主旨(钱塘湖春行翻译和赏析)】推荐文章

<small id='828la267650'></small><noframes id='828la267650'>

  • <tfoot id='828la267650'></tfoot>

      <legend id='828la267650'><style id='828la267650'><dir id='828la267650'><q id='828la267650'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la267650'><tr id='828la267650'><dt id='828la267650'><q id='828la267650'><span id='828la267650'><th id='828la267650'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la267650'><tfoot id='828la267650'></tfoot><dl id='828la267650'><fieldset id='828la267650'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la267650'></bdo><ul id='828la267650'></ul>