周处的故事给我的启示(周处原文及翻译注释)

周处的故事给我的启示(周处原文及翻译注释)

周处的故事给我的启示(周处原文及翻译注释)

周处像

《周处》原文:

周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。又义兴水中有蛟,山中有白额虎,并皆暴犯百姓。义兴人谓为三横,而处尤剧。

或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一。处即刺杀虎,又入水击蛟。蛟或浮或没,行数十里,处与之俱。经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆。

竟杀蛟而出,闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意。

乃入吴寻二陆。平原不在,正见清河,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,终无所成。清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可。且人患志之不立,何忧令名不彰邪?”处遂改励,终为忠臣。

《周处》译文:

周处年轻时,为人蛮横强悍,任侠使气,是当地一大祸害。义兴的河中有条蛟龙,山上有只白额虎,一起祸害百姓。义兴的百姓称他们是三大祸害,三害当中周处最为厉害。

有人劝说周处去杀死猛虎和蛟龙,实际上是希望三个祸害相互拼杀后只剩下一个。周处立即杀死了老虎,又下河斩杀蛟龙。蛟龙在水里有时浮起有时沉没,漂游了几十里远,周处始终同蛟龙一起搏斗。经过了三天三夜,当地的百姓们都认为周处已经死了,轮流着对此表示庆贺。

结果周处杀死了蛟龙从水中出来了。他听说乡里人以为自己已死而对此庆贺的事情,才知道大家实际上也把自己当作一大祸害,因此,有了悔改的心意。

于是便到吴郡去找陆机和陆云两位有修养的名人。当时陆机不在,只见到了陆云,他就把全部情况告诉了陆云,并说:“自己想要改正错误,可是岁月已经荒废了,怕终于没有什么成就。”陆云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早晨明白了道理,晚上就死去也甘心’,况且你的前途还是有希望的。再说人就怕立不下志向,只要能立志,又何必担忧好名声不能传扬呢?”周处听后就改过自新,终于成为一名忠臣

--免责声明-- 《周处的故事给我的启示(周处原文及翻译注释)》是一篇非常优秀的文章,文笔优美俱佳,如果《周处的故事给我的启示(周处原文及翻译注释)》这篇文章结尾注明了由本站原创,那么《周处的故事给我的启示(周处原文及翻译注释)》版权就属于本站,如果没有注明那么《周处的故事给我的启示(周处原文及翻译注释)》这篇文章则转载于网络,或者由本站会员发表,版权归原作者,只代表作者观点和本站无关,如果您认为《周处的故事给我的启示(周处原文及翻译注释)》这篇文章侵犯了您的权益,请联系我们删除,我们会在看到第一时间删除《周处的故事给我的启示(周处原文及翻译注释)》这篇文章828la268671。

【结语】:周处的故事给我的启示(周处原文及翻译注释)(全文完),小编在下方为大家整理了更多好看的相关文章,希望大家能够喜欢。
【温馨提示】:早睡早起,按时吃饭,多运动,每天开心学习和工作,做个健康的正能量人士。

更多【周处的故事给我的启示(周处原文及翻译注释)】推荐文章

<small id='828la268671'></small><noframes id='828la268671'>

  • <tfoot id='828la268671'></tfoot>

      <legend id='828la268671'><style id='828la268671'><dir id='828la268671'><q id='828la268671'></q></dir></style></legend>
      <i id='828la268671'><tr id='828la268671'><dt id='828la268671'><q id='828la268671'><span id='828la268671'><th id='828la268671'></th></span></q></dt></tr></i><div id='828la268671'><tfoot id='828la268671'></tfoot><dl id='828la268671'><fieldset id='828la268671'></fieldset></dl></div>
          <bdo id='828la268671'></bdo><ul id='828la268671'></ul>